o石頭o布丁 10 發表於 June 28, 2006 檢舉 Share 發表於 June 28, 2006 還有回→囬http://140.111.1.40/yitia/fra/fra00727.htm算是某個不常見的異體字教育部國語辭典http://www.tmsh.tcc.edu.tw/dictionary.htm 鏈接文章 分享到其他網站
Zeta 10 發表於 July 5, 2006 檢舉 Share 發表於 July 5, 2006 近來台灣與大陸的繁簡之爭是很熱門的話題大陸方面認為簡體是較為進化的文字而台灣當局認定其本身繼承了中華文化的正統而有相當的理由讓此正統傳承下去可是台灣的現況是中小學生的中文程度日益低落寫一篇文章常常流於口語化及一些網路用語毫無修辭可言甚至有所謂的注音文與火星文出現這是十幾年前沒有的現象中文程度較佳的多為三十歲以上的人這使得台灣努力維持的正統性搖搖欲墜而大陸雖採用簡體中文但我看了許多大陸人寫的文章不去計較一些敏感字眼的話似乎水準比台灣高些但我覺得文章的內容是否充實並不取決於是繁體或簡體我自己有一些看法各位參考看看吧我自己是台灣人若各位台灣人以大陸人內地的角度看所謂的海外華人包括台灣,香港,澳門,北美等世界各地華人是不是發現儘管同樣寫中文文章語法及敘述一件事情的語氣大不相同我認為這是中文逐漸被英語化的結果這種情形以新加坡最明顯眾所周知新加坡華人的中文程度是大中華區中最差的有幾次遇過幾個新加坡華僑來台灣旅遊大概二十五歲左右他們向我問路所說的中文語調很怪我想說每個地方都會有不同的口音也就不以為意但是仔細一聽他們雖然說的是中文但是完全是套用英文的文法有口音再加上文法不對我實在無法知道他們到底要問什麼到最後雙方也只能以英語溝通才解決試想兩個同樣說普通話的人無法溝通最大的問題居然是文法不同其實台灣在政府獨尊英文的情況下所引以為傲的正統中文也已經漸漸變質在英語的強力影響下英語的文法及表達方式已經漸漸污染了中文以台灣的情況翻閱1960年代的台灣文學作品再對照現在的通俗作品及學生的作文已經不太一樣了我覺得這並不是中文正常發展的結果而是受到英語思維的左右走向正常發展下不應該走的道路而不論是簡體或繁體在我看了為數不少的大陸人文章後覺得大陸的中文還保有中文相當的純正性隱約可以嗅到些許古典的氣息雖然我讀簡體字速度較慢但其內容讓人感覺很舒服不像牛頭不對馬嘴的新加坡式中文所以我覺得真正正統的中文在於其保有中式的語法及修辭言簡意賅那就是中文的特色我覺得那種中文是種藝術而不是繁簡的問題所以應該繁簡共存台灣現在的國文補習班也愈來愈多了顯示台灣的中文能力有待加強畢竟中文的影響力也已經躍昇至世界第二位在現今社會裡中文力即是競爭力若再加上一個英語能力那是最好不過了 鏈接文章 分享到其他網站
*抽筋的達達* 10 發表於 July 5, 2006 檢舉 Share 發表於 July 5, 2006 我只覺得這個話題已經冷門很久了囧還有我不太理解這麼長的一段敘述重點為何囧? 鏈接文章 分享到其他網站
Zeta 10 發表於 July 5, 2006 檢舉 Share 發表於 July 5, 2006 我所要表達的是不論繁簡只要寫出來的文章其文法及句型不受英文文法的影響都可以稱為正統的中文重點在於文章的內容而不在於文字的筆畫多或少 鏈接文章 分享到其他網站
DUST 10 發表於 July 5, 2006 檢舉 Share 發表於 July 5, 2006 不過語言這種東西總是不斷變動著,就算以古代的文法而言也是有許多的變化過程。那該如何取決「正統」的文法呢?就算是排除了英文文法,還是有許多不同語言混雜合成的現象不是嗎(日語、閩南語、各地方言,就連「橡皮擦」都有「擦布」與「擦子」的分別)? 鏈接文章 分享到其他網站
aaa93041 10 發表於 July 5, 2006 檢舉 Share 發表於 July 5, 2006 我所要表達的是不論繁簡只要寫出來的文章其文法及句型不受英文文法的影響都可以稱為正統的中文重點在於文章的內容而不在於文字的筆畫多或少1.一篇文章的重點在於內容,與繁簡無關,但是這大家都知道吧?沒有必要打那麼多字來解釋2.你說新加坡人中文差,你有想過嗎?他們是以英文為官方語言的,以英文為主,中文為輔,再加上方言. 我認識的新加坡人全都能說中文英文,很大一部分都會講廣東話.福建話.馬來話甚至能駕馭5種以上的語言. 我想你應該自己檢討一下,你能夠一次把5種語言說的很好嗎?可以說到沒有腔調嗎? 如果自己做不到請不要去苛求別人3.這篇你一開始講繁簡,又突然罵一罵新加坡,然後說正統中文不該被英文污染,最後說英文還不錯? 牛頭不對馬尾的好像是你吧? 鏈接文章 分享到其他網站
*抽筋的達達* 10 發表於 July 5, 2006 檢舉 Share 發表於 July 5, 2006 1.一篇文章的重點在於內容,與繁簡無關,但是這大家都知道吧?沒有必要打那麼多字來解釋2.你說新加坡人中文差,你有想過嗎?他們是以英文為官方語言的,以英文為主,中文為輔,再加上方言. 我認識的新加坡人全都能說中文英文,很大一部分都會講廣東話.福建話.馬來話甚至能駕馭5種以上的語言. 我想你應該自己檢討一下,你能夠一次把5種語言說的很好嗎?可以說到沒有腔調嗎? 如果自己做不到請不要去苛求別人3.這篇你一開始講繁簡,又突然罵一罵新加坡,然後說正統中文不該被英文污染,最後說英文還不錯? 牛頭不對馬尾的好像是你吧?這就是為什麼我看不出來重點在哪裡的原因囧 鏈接文章 分享到其他網站
turn_songyy 10 發表於 July 5, 2006 檢舉 Share 發表於 July 5, 2006 請不要以直說新加坡人中文差好嗎至少我認識的新馬華人中文都十分不錯也沒看到你所說的被英文"污染" 的情況我媽就是馬來西亞華僑 家人散居於新馬 我每年會回去一次就我的看法 他們的表達方式受廣東、福建話的影響遠比受英文的影響大況且各地習慣的表達方式也不同你會認為新加坡人的中文英文化可能是受到1新加坡人中文差 和 2新加坡是英語系國家這兩項事實的影響如果你有注意大陸的新聞當他們在報一些偏遠地區的奇聞軼事時你也會對他們的中文感到奇怪 覺得他們說話跟你的新加坡人一樣牛頭不對馬嘴我想你以新加坡人為例恐怕不妥當而且新加坡馬來西亞可能已經是東南亞華僑裡很努力在保存中文的國家了你在其他的東南亞國家裡恐怕看不到華語小學中學吧馬來西亞華僑的小孩幾乎都上華小的離題了....... 鏈接文章 分享到其他網站
怀沙 12 發表於 July 6, 2006 檢舉 Share 發表於 July 6, 2006 1、支持汉字简化2、支持推广古文学习,很喜欢推究每个字的意思的感觉。要发展中文、要保持纯正,我觉得非得发掘浩瀚的古籍不可;再一个,就是发展优秀的新文化……譬如《文化苦旅》,我就曾看到马来西亚报纸一篇报道:《过年回家是趟苦旅》只有积极发展才能扩大影响力。(如今世界当然是英文了……还有美式的价值观……)(无章无行) 鏈接文章 分享到其他網站
台式烏龍茶 10 發表於 July 6, 2006 檢舉 Share 發表於 July 6, 2006 套用:不管"繁體"."简体"...能寫的出文章的~就是好字體!!!大家說...對不對?(謎:對~~~~~~) 鏈接文章 分享到其他網站
lampbulb 10 發表於 July 7, 2006 檢舉 Share 發表於 July 7, 2006 此兄所言确乃铮言!在下甚佩服!真可谓落地有声,思想独特,论点精辟,,,,,, 鏈接文章 分享到其他網站
台式烏龍茶 10 發表於 July 7, 2006 檢舉 Share 發表於 July 7, 2006 哈哈哈~過獎過獎...沒想到套一下你們前領導人的名言就可以得到這麼大的掌聲喔!? 鏈接文章 分享到其他網站
turquoiseem 10 發表於 July 7, 2006 檢舉 Share 發表於 July 7, 2006 中文程度好不好,見仁見智吧!不是每個人都很糟糕的。只是國中生的火星文真的很氾濫,對中文不太有幫助就是了! 鏈接文章 分享到其他網站
lei4202 10 發表於 July 8, 2006 檢舉 Share 發表於 July 8, 2006 在大陆可以说没有人为了繁体和简体争吵.在大陆没有分什么正统中文,你爱用繁体就用繁体,爱用简体就用简体.只要你写的是字就OK啦.争这个的都是你们台湾人啦. 鏈接文章 分享到其他網站
bvfrew 10 發表於 July 8, 2006 檢舉 Share 發表於 July 8, 2006 因為有些簡體字在台灣實在是很少見到= =樓上的先生所言是指在大陸也是有很多接觸到繁體字的機會嗎? 鏈接文章 分享到其他網站
aaa93041 10 發表於 July 8, 2006 檢舉 Share 發表於 July 8, 2006 在大陆可以说没有人为了繁体和简体争吵.在大陆没有分什么正统中文,你爱用繁体就用繁体,爱用简体就用简体.只要你写的是字就OK啦.争这个的都是你们台湾人啦.是這樣嗎?一個巴掌是打不響的...兩個都用繁體的台灣人何必為繁簡爭吵?= =" 鏈接文章 分享到其他網站
shelly5024 10 發表於 July 9, 2006 檢舉 Share 發表於 July 9, 2006 政治...或是擔心吧?不是引來一堆學華語的風潮嗎?(因為對岸的發展有點太迅速?)如果學的是簡體 那繁體還會在嗎= =?而且如果使用繁體 那台灣就出頭啦ˊuˋ?(難得有一塊土地以繁體為主...)更何況 如果是趨勢 那台灣是不是也要學?(畢竟簡體跟漢字大家都混用嘛...簡體又有另一種規則阿!)剛才好像有一位說了簡體規則毀了繁體中文...我也是這樣覺得啦!個人是認為"美感問題"(我愛書法ˇ) :p而且有些規則是一直都在的...ㄧ下就沒了似乎說不過去雖說是方便 但是源頭是不可忘的= =+(嘿嘿...)[我們對於"一種文字"的三種態度:實用 科學 美感...(課本)](繁簡不是這裡的主題 我就不說了...明明還是說了一堆...唉...)至於正統化的問題...= =我倒沒有什麼切感受...不過 英文化 那就叫做沒學好吧?這時候就要好好的感謝自己的國文老師...(?)說來說去 能溝通就好但是有些東西 總是不適合上檯面的... 鏈接文章 分享到其他網站
魂ˇ 10 發表於 July 10, 2006 檢舉 Share 發表於 July 10, 2006 大陆的字好写吧。台湾这边的太复杂,有点难写。我说的对吗?會覺得難寫只是用不慣吧台灣會用簡體但僅只有少部分的文字~正式公文仍以繁體書寫 鏈接文章 分享到其他網站
shelly5024 10 發表於 July 10, 2006 檢舉 Share 發表於 July 10, 2006 你們覺得簡體好寫= =那是因為你們會寫要寫簡體 台灣人還常寫錯呢= ="(被大陸留學的人念...)如果說方便的話有些人英文很強 她覺得英文方便日文強的人爽寫日文 寫日文 韓文 法文 德文 你方便就好的話那整篇文章不就會...?忘了這個字的中文 寫英文 忘英文寫日文超方便 寫對就不扣分 通通100分 超好 那乾脆來裝可愛寫個火星文?幫火星文建立一個規則 只要符合 也OK?寫正式公文 是正式 還是方便?個人認為繁體字是美感的問題...懷念起親愛的書法...你們大家都在追朔淵源...這我早就忘的差不多了我只是覺得 是「美感」的問題書法家也會在方便(私下愛寫)或是美感(整體流暢)上做簡化但那都不是絕對的...他們還是會還給文字 一個本來面貌秦始皇在地下有知不知道做何感想...?(「想當年...朕辛辛苦苦的統一文字...」)←雖然經歷那麼多年多多少少有變動...看了有些大陸同學的回覆 真覺得有些蠻不負責任的你說了就算阿= =?真沒禮貌...ㄧ兩句就結束 看起來就很...="=反正你們就覺得大陸萬萬歲嘛...(這真的是莫名奇妙的第一直覺...)(希望都是少數人 而且都是我的誤解...這世界一定是美好的 一定是...)奇怪的 你們會挑筆畫多 幹麻不挑單字長= =?你們通通簡化好了對了 歷史課本不是說 文字不可能依下子就造出來嗎?為什麼你們用一個規則馬上就通了= =你們效率好高喔...臺灣同胞阿!為了8年級生...我們也來造一個火星文規則八= =?反正簡體字也有通同字嘛~(台灣版的)醫生就寫ㄧ生阿~這國小老師常講的笑話....。還有還有阿 別忘了注音文 這筆畫比簡體還少!!沒想到台灣的下ㄧ代真厲害~~~!!! 鏈接文章 分享到其他網站
shelly5024 10 發表於 July 10, 2006 檢舉 Share 發表於 July 10, 2006 我個人覺得啊,我們雖然用的是簡字,但我們也不會丟棄繁體字的,如果大家可以到對岸來看看的話,你就會發現,大陸人大多可以直接看懂繁體字,而且很多商家也用繁體,可能是覺得比較正規吧,繁體漢字是中華文化的精神所在,我們不應丟掉的,我覺得要決定是用簡字還是用繁字,還是讓歷史來選擇吧,但不管選擇哪一種,另一中都不應被拋棄。給你大大的掌聲~~!!這跟我們在電腦課做的結論十分相似...(當時莫名奇妙...老師在討論...) 鏈接文章 分享到其他網站
Recommended Posts