狂人 10 發表於 August 23, 2006 檢舉 Share 發表於 August 23, 2006 聽說日本有專門培訓聲優的學校???當然有,還很多...最有名氣的就是代々木嘛~不過我看電視倒是會常常轉中配來聽...刻意去聽聽配得如何~(日配的東西在電腦上就看完了啦XD)只是太爛的就算了...譬如說最近播的moon phase...=3= 鏈接文章 分享到其他網站
scott51416 10 發表於 August 23, 2006 檢舉 Share 發表於 August 23, 2006 台灣商人不只是沒品而且死要錢動畫DVD很少人買也是事實應該很少人去買那種既貴又集數少的片子吧 鏈接文章 分享到其他網站
a10252 10 發表於 August 23, 2006 檢舉 Share 發表於 August 23, 2006 當然有,還很多...最有名氣的就是代々木嘛~不過我看電視倒是會常常轉中配來聽...刻意去聽聽配得如何~(日配的東西在電腦上就看完了啦XD)只是太爛的就算了...譬如說最近播的moon phase...=3=我覺得月詠配得不錯耶@@台灣商人不只是沒品而且死要錢貶低台灣有意義嗎?動畫DVD很少人買也是事實應該很少人去買那種既貴又集數少的片子吧漫敵某些片子是N話壓在一片DVD,那種恐怖畫質的片子能滿足您的需求。 鏈接文章 分享到其他網站
狂人 10 發表於 August 23, 2006 檢舉 Share 發表於 August 23, 2006 我覺得月詠配得不錯耶@@第一,沒有把葉月的角色個性給刻畫出來。(這方面是和日版相反,日版声優(斎藤千和)聲音原本是比較厚,配合動畫中某些橋段故事裝輕。中配則是聲音太虛,許多地方都表現得不是那麼理想。)第二,爺爺聲音大失敗。(我要磁性啊~~~)個人以為除了耕平還算還好外,其餘角色都大部份都沒有塑造成功。這作品沒有劇情,都是靠角色在撐。如果角色虛掉了,那也沒什麼好談了=3=(謎之音:你這個跑題太嚴重了吧= =)話說木棉花有出slayers系列,一片DVD有五集還六集...不過因為原本是錄影帶,除了有奇怪的雜訊外,還有那種tape的雜音XDDD畫質?甭談了! 鏈接文章 分享到其他網站
boden0108 10 發表於 August 23, 2006 檢舉 Share 發表於 August 23, 2006 台灣商人不只是沒品而且死要錢動畫DVD很少人買也是事實應該很少人去買那種既貴又集數少的片子吧這跟DVD有什麼關係了.__.b少人買是因為有更好的"管道"那誰還想花錢?畫質都快追上DVD了 鏈接文章 分享到其他網站
scott51416 10 發表於 August 24, 2006 檢舉 Share 發表於 August 24, 2006 的確是這樣幹麻浪費錢去買那種東西啊!!而且畫質又不輸給DVD 鏈接文章 分享到其他網站
boden0108 10 發表於 August 24, 2006 檢舉 Share 發表於 August 24, 2006 不是這樣說阿...你不能說因為網路上抓的到 所以大家就都不去買音樂專輯有些真的喜歡某作品的人還是會花錢去買DVD阿買DVD也不叫浪費錢 有些人知道管道還是刻意去買 那他就是真的想要DVD收藏阿 鏈接文章 分享到其他網站
gavinjayliu 10 發表於 September 1, 2006 檢舉 Share 發表於 September 1, 2006 我可以說.....台灣的"小丸子"跟"兩津堪吉"配得不錯嘛......最近看到ANIMAX的幸運女神差點沒砸電視ˋˊ(中文配得很XXX)日文配得好好的...為什麼還要費工夫配上中文= =為了讓小朋友看懂嘛??真正有價值的動畫~買DVD也是值得的!省吃儉用也在所不惜~ 鏈接文章 分享到其他網站
boden0108 10 發表於 September 2, 2006 檢舉 Share 發表於 September 2, 2006 最近看到ANIMAX的幸運女神差點沒砸電視ˋˊ(中文配得很XXX)囧聲音可以接受,講話怎麼那麼慢啊...日文配得好好的...為什麼還要費工夫配上中文= =為了讓小朋友看懂嘛??搞不懂他在想什麼...有字幕不管哪國話都OK吧真正有價值的動畫~買DVD也是值得的!省吃儉用也在所不惜~+1 鏈接文章 分享到其他網站
不成熟鋼琴手 10 發表於 September 2, 2006 檢舉 Share 發表於 September 2, 2006 其實也有動畫台灣配音配得不錯的啦例如呢!南方四賤客.......................冏rz 鏈接文章 分享到其他網站
狂人 10 發表於 September 2, 2006 檢舉 Share 發表於 September 2, 2006 搞不懂他在想什麼...有字幕不管哪國話都OK吧小朋友看字幕的速度沒有那麼快啊...照你這般說法的話日本豈不是更腦殘orz外來片全部都重配...囧中配雖然配得差的一籮筐,但不可否認的是中配還是有其必要性。像我們這種太"苛刻"的人還是利用別的管道吧(茶 鏈接文章 分享到其他網站
boden0108 10 發表於 September 2, 2006 檢舉 Share 發表於 September 2, 2006 小朋友看字幕的速度沒有那麼快啊...他配音配的連小朋友都會嫌慢啊XD照你這般說法的話日本豈不是更腦殘orz外來片全部都重配...囧因為日本沒字幕.__.? 鏈接文章 分享到其他網站
大牌布丁 10 發表於 September 2, 2006 檢舉 Share 發表於 September 2, 2006 其實也有動畫台灣配音配得不錯的啦例如呢!南方四賤客.......................冏rz我也覺得南方四賤客配的很棒!!而且連發生的事件都換成台灣的人名不會有突兀的感覺一_一狠 鏈接文章 分享到其他網站
大牌布丁 10 發表於 October 27, 2006 檢舉 Share 發表於 October 27, 2006 我覺得光速矇面俠的也不甚優(?)還有火影的寧次xd(大吼) 鏈接文章 分享到其他網站
david6602ok 10 發表於 November 4, 2006 檢舉 Share 發表於 November 4, 2006 我看的最想砸電視的是真珠美人魚= =""整個就是快速轉台真珠美人魚真的配得超爛每首歌都走音烏龍派出所配得好有台味讚+1南方四劍客配得切合時事讚+1 鏈接文章 分享到其他網站
stargazer604 10 發表於 November 4, 2006 檢舉 Share 發表於 November 4, 2006 烏龍派出所配得好有台味讚+1沒錯尤其是阿兩在用台語講話時更有這種感覺 鏈接文章 分享到其他網站
訪客 escaflowne 發表於 November 8, 2006 檢舉 Share 發表於 November 8, 2006 一句話:日本重視聲優 台灣不把聲優當一回事所以在台灣聲優很少 配的當然就那幾個看動畫轉日語+1(不過很少看電視)有些更慘....連轉都不能轉= =堅持看原味的!! 鏈接文章 分享到其他網站
Sathla 10 發表於 April 5, 2007 檢舉 Share 發表於 April 5, 2007 對日本聲優有比較大的好感..(除了..)有些中文配音就不敢恭維了因為中文比日文難藉由聲調的改變 去強調當時想要表達得情緒中文一旦聲調改變就很有可能變成別的意思日文比較沒有這種困擾淺見 鏈接文章 分享到其他網站
狂人 10 發表於 April 14, 2007 檢舉 Share 發表於 April 14, 2007 為什麼大部份人推崇日文配音...我有一個觀點是因為他們不是日本人。因為不了解日本語文,而又對中文太過熟悉。知道自國的缺點,對於彼方的瑕疵卻是不清不楚。雖然事實上不可否認的是日本的聲優普遍來講比台灣強得多。但是可千萬不要小看配音員,因為那個業界是很殘酷的。只有實力才能活下去是那個世界的鐵律;即便是日本的偶像型聲優也是一樣。或許她們的實力差一流還有一段不小的距離,但不可能沒有水準。沒有實力的聲優是很容易被淘汰的。就算捧紅了壽命也不會太長...即便是像Aice5這樣的團體仍舊遭受到不少人的白眼。沒有實力只能騙騙小孩子...話說某個X森的團體...還有演唱會咧orz更可怕的是連CD都出了...囧嘛...相對來講台灣比日本弱那是一定的啦。不過聲優絕對不是想像中的那麼簡單。因為你看到的通常不過是他們表現的冰山之一角... 鏈接文章 分享到其他網站
dynamics 10 發表於 April 14, 2007 檢舉 Share 發表於 April 14, 2007 要聽聲音還是要聽廣播劇才有FU啊!有影像的時候我就會分心沒辦法專注在聲優的技巧上了.... 鏈接文章 分享到其他網站
Recommended Posts