Joy.C 10 發表於 November 15, 2011 檢舉 Share 發表於 November 15, 2011 (已編輯) 看動畫學的....然後後來看晉江,有的會被和諧掉(其實很多...),久了也看得懂拼音...話說廣東那邊的句子始終看不懂...但是我還是不會打簡字但是筆記曾經簡字多到沒人看得懂=="然後基本上繁體字我覺得比較可以猜古人到底怎麼坳出這字比較好玩...(我覺得啦...)會繁體學簡體應該比較簡單...但是有的還是會愣住個3秒鐘才想得出來...像我的名字裡有個"葦"字,第一次看到的就想了一下....我遇到的老師都不能寫簡字="=我只有微博,但是請來掛著,周遭沒人用XD 此內容已被編輯, November 15, 2011 ,由 Joy.C 鏈接文章 分享到其他網站
luna0424hide 10 發表於 November 20, 2011 檢舉 Share 發表於 November 20, 2011 當你有想看的小說在網路上只有簡體沒有繁體一切都不成問題了=_= 鏈接文章 分享到其他網站
功勛 10 發表於 November 26, 2011 檢舉 Share 發表於 November 26, 2011 簡化中文的最終目的就是漢字拼音化,所以很多字就被合體了,只是後面二次簡化推行失敗你說的字母化不對啦,簡化的目的就是更方便普遍漢字,普及百姓的文化。其實文化,文字一直在發展,簡化也是在發展,我覺得大陸的簡化是在發展進步,不過有些漢字有些過,歷史上漢字也一直在簡化進化。 鏈接文章 分享到其他網站
緋色の先駆者 10 發表於 November 29, 2011 檢舉 Share 發表於 November 29, 2011 往大陸網站跑就看到會了但還是習慣繁體...用新同文堂簡轉繁看動畫用外掛字幕用射手自動轉換,不然就直接下繁體 鏈接文章 分享到其他網站
qsa443321 10 發表於 March 2, 2012 檢舉 Share 發表於 March 2, 2012 以前我以為簡體字是亂碼隨著父母搬到中國幾個月才認識一部分簡體字,但是平常用英文~所以只限於常看到的簡體字寫字也主要用英文,有時候寫繁體字 我完全搞不清楚拼音是怎麼拼的...中國的拼音系統跟英文又不太一樣我寧願用google和bing也不用百度就是了,中國大陸擋掉太多資訊,常常甚麼也查不到,都只是一些過期資訊。 鏈接文章 分享到其他網站
Auo 10 發表於 March 2, 2012 檢舉 Share 發表於 March 2, 2012 好奇啊······台湾教学、出版都是用繁体字的,那么各位同学是怎么样认会简体字的呢?还有啊,你们会不会有看简体字像读另一种文字的感觉啊? 刚刚看到有同学在讨论拼音输入,顺便给大家演示一下拼音打字的效果是怎样的: 这个是偷懒版: PS.台湾有没有简体字的(或者说大陆的)出版物呢?多多用简体输入法就会了。不過本人倒是很少書寫這種字體= =,我覺得要寫就要寫正統文字(像是小篆呀等等) 鏈接文章 分享到其他網站
宅↘松鼠 10 發表於 March 2, 2012 檢舉 Share 發表於 March 2, 2012 我表示無壓力..當然有些少見的字就例外了看多了就習慣了(外设天下)同時也想知道拼音輸入要怎麼練 鏈接文章 分享到其他網站
蕭雪嵐 10 發表於 March 7, 2012 檢舉 Share 發表於 March 7, 2012 一開始看簡體只看得懂裡面的繁體字XD後來為了看網路文章才學會(按網頁翻譯常常當機=''=)還有為了快速跟大陸人聊天不用一直按翻譯........ 鏈接文章 分享到其他網站
zymofei 10 發表於 April 16, 2012 檢舉 Share 發表於 April 16, 2012 我表示無壓力..當然有些少見的字就例外了看多了就習慣了(外设天下)同時也想知道拼音輸入要怎麼練拼音很简单的………………掌握规律就完全可以很快就掌握哦第一步我觉得你应该去看一下汉语拼音表,声母韵母什么的多看几下熟悉一下,注意一下需要特别注意的一些小细节问题,比如说u(拼音发音屋),和ü (拼音发音淤)的问题,ü 遇到声母j(鸡音)q(七音)x(西)和y(衣音)会不要连个点,变成u的样子,但发音还是ü ,键盘上用v代替然后下一个搜狗拼音就或者qq拼音就可以用拼音打字了,学会了的话打简拼什么的速度很快的。而且还可以设置模糊音,很多南方人hf部分,平翘舌部分,前后鼻不分,都是可以设置的,我个人而言暂时没有这些问题(普通话过了2甲),没有设置模糊音,这样比较精确。而且还可以直接设置打拼音出繁体http://www.tom61.com/FLaSHzhiyuang/FLaSHzhishilei/pinyinxuexi/这里是我百度到的一个儿童拼音学习网站,可以参考看看 鏈接文章 分享到其他網站
〝蒼夜§月空〃 10 發表於 April 17, 2012 檢舉 Share 發表於 April 17, 2012 簡體字接觸網路時就常常遇到啦畢竟網路資源還是對岸較多啊XDD而我認為拼音跟注音符號的規則差不多 只是我英打沒注音打得快就是(笑) 鏈接文章 分享到其他網站
yiru 10 發表於 April 17, 2012 檢舉 Share 發表於 April 17, 2012 看久了不就會了~反正都是中文字~我是覺得大部分的字沒有差很多我現在就看得懂簡體會寫也會打拼音,只是速度有點慢...(拼音其實不難說,我覺得注音反而比較難) 鏈接文章 分享到其他網站
mglt 10 發表於 April 18, 2012 檢舉 Share 發表於 April 18, 2012 手寫偏愛寫簡體,因爲繁體會寫到手抽筋。電腦打字打繁體,字體好看些。不過使用拼音輸入,那叫一個飛快啊!;-) 鏈接文章 分享到其他網站
gaoyuan7365 10 發表於 April 19, 2012 檢舉 Share 發表於 April 19, 2012 其实拼音熟练了打字真的飞快的,只是简体字没有繁体那样漂亮 鏈接文章 分享到其他網站
Darks 10 發表於 April 26, 2012 檢舉 Share 發表於 April 26, 2012 你把该说的都说了 就是这样。。。我还是喜欢简体 人得生命只有一次 它为我们 节省了多少时间啊。。。注音在大陆算是 绝迹了 虽然字典后面有 但也没人认识 没拼音打字快 偶们先学拼音 再学偏旁部首忒絕對了撒!我是閩南人,我周邊還有好多人會用注音符號,特別是那些拼音出現前的老者! 鏈接文章 分享到其他網站
x355071 10 發表於 April 26, 2012 檢舉 Share 發表於 April 26, 2012 其實沒有很難吧就是現在的電影動畫看多了大概就會知道了很多的網站也都是簡體字居多個人覺得簡體字還滿不方便的很多不同的正體字轉成簡體字後會變成同一個字不影響句子的判讀啦只是如果出現單詞的話有的時候會反應不過來= =a 鏈接文章 分享到其他網站
Darks 10 發表於 April 26, 2012 檢舉 Share 發表於 April 26, 2012 其實沒有很難吧就是現在的電影動畫看多了大概就會知道了很多的網站也都是簡體字居多個人覺得簡體字還滿不方便的很多不同的正體字轉成簡體字後會變成同一個字不影響句子的判讀啦只是如果出現單詞的話有的時候會反應不過來= =a就像現在大陸,你可以看到“理發店”、“面條”、“頭發”這樣的怪名字! 鏈接文章 分享到其他網站
hell666 10 發表於 July 9, 2012 檢舉 Share 發表於 July 9, 2012 上課無聊就在左右鄰居練簡體,比誰練的新字比較多,看似惡性競爭下的結果就是......雙贏。 鏈接文章 分享到其他網站
莫柳 10 發表於 July 10, 2012 檢舉 Share 發表於 July 10, 2012 音yin1英ying1英字有厚鼻音,音没有。兩個字的發音是不一樣的,當然對我這個南方人來說也不是一件容易的事情去分辨出來。私si1失shi1疵ci1吃chi1之zhi1資zi1樂le2熱re2樂字和熱字的發音很明顯就不一樣啊還是在臺灣兩個字的發音一樣呢?這些字在台灣的發音也都完全不同呦(搖頭)英ㄧㄥ音ㄧㄣ私ㄙ失ㄕ疵ㄘ吃ㄔ之ㄓ資ㄗ樂ㄌㄜˋ 熱ㄖㄜˋ 鏈接文章 分享到其他網站
Recommended Posts
請登入後來留意見
在登入之後,您才能留意見
立即登入