莫柳 10 發表於 August 22, 2012 檢舉 Share 發表於 August 22, 2012 恩,主要就是從一些大陸過來的文字認吧但是拼音輸入法我還是不行((只會注音 鏈接文章 分享到其他網站
Rus 10 發表於 August 24, 2012 檢舉 Share 發表於 August 24, 2012 (已編輯) 知道怎麼念就會認了如果知道怎麼念 就可以從詞推出那個字是從哪個字變來的因為大部分的詞是一樣的 所以不少時候都可以透過念法+意義來推 此內容已被編輯, August 24, 2012 ,由 Rus 鏈接文章 分享到其他網站
恣意風 10 發表於 August 24, 2012 檢舉 Share 發表於 August 24, 2012 其實學不會困難,因為還是有通用的規則而且通同字也多吧?個人多半是用聯想法,有時候看上下文才接得起來不習慣看的人(像我)看得有些吃力 鏈接文章 分享到其他網站
rkuung 10 發表於 September 1, 2012 檢舉 Share 發表於 September 1, 2012 簡體文本來就是外國文字阿中文就是正統的繁體中文阿老師為求書寫方便快速會常寫簡體字沒錯但我們的簡體字跟大陸人的簡體字不一樣就算是同一個字我們的簡體字筆畫有些還比大陸的多喔 鏈接文章 分享到其他網站
vip3268 10 發表於 September 5, 2012 檢舉 Share 發表於 September 5, 2012 老師抄寫用簡體然後自己寫簡體交作業就會被扣分根本科科 鏈接文章 分享到其他網站
09830883 16 發表於 September 5, 2012 檢舉 Share 發表於 September 5, 2012 是還好平常沒有寫簡體的習慣不然大考時用下去就GG了:| 鏈接文章 分享到其他網站
JustineChung 10 發表於 September 8, 2012 檢舉 Share 發表於 September 8, 2012 抓一種程式就可以一鍵簡轉繁,繁體字地區要習慣簡體應該很難吧?而且繁體字好幾個不同的字變簡體字就會全部統一 ==我們國文課學六書,但如果是用簡體字,準備六書通通都不會吧..... 鏈接文章 分享到其他網站
YUKO ♥ 10 發表於 September 8, 2012 檢舉 Share 發表於 September 8, 2012 在看有些動漫時常常是簡體字看久了當然也就習慣了 (?) 鏈接文章 分享到其他網站
cvn21 10 發表於 September 8, 2012 檢舉 Share 發表於 September 8, 2012 不知道耶,就網路上常常到大陸那邊網站找資料,一開始是兩成不懂啦但到了後來就不是問題了,因為長得滿像的會它那個字的音就知道原意為何字 鏈接文章 分享到其他網站
卡卡卡西莫多 10 發表於 October 22, 2012 檢舉 Share 發表於 October 22, 2012 英文和拉丁的区别么?象形字 看应该大家都看的懂,写么估计就要多背背了 鏈接文章 分享到其他網站
湛洋老人 11 發表於 October 22, 2012 檢舉 Share 發表於 October 22, 2012 很多動畫字幕組都對岸的((茶看久就習慣了說!不過為了國文考試著想督促自己只能看、不能寫.... 鏈接文章 分享到其他網站
regina800809 10 發表於 November 1, 2012 檢舉 Share 發表於 November 1, 2012 說到扣分什麼的,現在在大陸唸中醫,遇到有些特定老師,論述簡答寫繁體會被故意打低分才想哭好嗎T_T(雖然也有人很好、看到繁體會改比較鬆的老師XD) 鏈接文章 分享到其他網站
sasd 10 發表於 January 29, 2013 作者 檢舉 Share 發表於 January 29, 2013 說到扣分什麼的,現在在大陸唸中醫,遇到有些特定老師,論述簡答寫繁體會被故意打低分才想哭好嗎T_T(雖然也有人很好、看到繁體會改比較鬆的老師XD)考試跟寫什麼字沒什麼關係吧不過簡答論述題寫繁體還真的不簡單 要寫那麼多字呢 鏈接文章 分享到其他網站
taiwantalk 10 發表於 January 31, 2013 檢舉 Share 發表於 January 31, 2013 說到扣分什麼的,現在在大陸唸中醫,遇到有些特定老師,論述簡答寫繁體會被故意打低分才想哭好嗎T_T(雖然也有人很好、看到繁體會改比較鬆的老師XD)仲景表示:你們課本上寫的是什麼字我怎麼都看不懂 鏈接文章 分享到其他網站
小小小小宇 10 發表於 February 2, 2013 檢舉 Share 發表於 February 2, 2013 我是因為太愛看小說但是找不到繁體網站所以就看簡體網站 看久了就會了 鏈接文章 分享到其他網站
喵羽 10 發表於 February 2, 2013 檢舉 Share 發表於 February 2, 2013 看宮廷劇跟一些大陸出版的書,再加上常去玩或探親自然而然就會啦~ 鏈接文章 分享到其他網站
sasd 10 發表於 February 4, 2013 作者 檢舉 Share 發表於 February 4, 2013 那大陸又怎麼學繁體字的= =一般都是看香港台湾的电视节目和电影的时候就慢慢认字幕……其实早一点我看动漫的时候(VCD的时候)字幕大多数是繁体的…… 鏈接文章 分享到其他網站
zhaozeyang 10 發表於 April 15, 2013 檢舉 Share 發表於 April 15, 2013 學日語後有些漢字不會寫簡體了,考試的時候會突然想不起來簡體怎麼寫,很困擾 鏈接文章 分享到其他網站
antilope 0 發表於 February 18, 2016 檢舉 Share 發表於 February 18, 2016 漢字簡化整個事情其實是有價值的,可以予以肯定。 但是當年的終極目標,漢字拉丁化,其實是錯的,所以二簡字失敗,現在簡體字中不合理的簡化,屬於錯誤目標的餘毒。 還需要改革就是了。 鏈接文章 分享到其他網站
antilope 0 發表於 February 18, 2016 檢舉 Share 發表於 February 18, 2016 在 2013/2/2 at PM8點14分, 翔之空間 說: 那大陸又怎麼學繁體字的= = 小時候電視常看香港的翡翠臺,算是自小看會的。 廣東地區是一直可以收到香港的臺的。 別的地方的人,以前一般是看流入大陸的港臺電視劇、MV、書籍看會的。要麽是老一輩還沒忘。學書法是一定要專門學繁體的。現在的話,想學就輕鬆多了,渠道比以前多很多。 鏈接文章 分享到其他網站
明未歇 0 發表於 March 31, 2016 檢舉 Share 發表於 March 31, 2016 研表究明,漢字的序順並不定壹能影閱響讀,比如當妳看完這句話後,才發這現裏的字全是亂的。” 哈哈。我是大陆人啦,我们打字现在都习惯拼音。繁体字不用学,我们基本都看得懂,但是,让我写,特么真写不来。汉字本来还有二次简化的版本,只是我们都没学过了,推行失败。 鏈接文章 分享到其他網站
Recommended Posts
請登入後來留意見
在登入之後,您才能留意見
立即登入