【推薦】南方公園


Recommended Posts

「南方四賤客」英文原名South Park,原指美國科羅拉多州的一個小鎮,「南方四賤客」就是描寫發生在這個小鎮的故事,故事主人翁圍繞著四個八歲的小賤客:阿趴(不能用注音...=.=),凱子,屎蛋和阿尼,他們造型可愛標緻,卻滿口髒話,經常說出令人咋舌的對白,帶給觀眾瘋狂的刺激!

我每集必看的啦~~xd

鏈接文章
分享到其他網站

這個很久以前就有了~

是美國的動畫

裡面會做一些諷刺美國社會的東西

不過翻譯過後就......變形了= =|||||||

不知道他在諷刺什麼的看中文板不會覺得怎樣

可是知道他在諷刺什麼的時候 看中文版就會覺得很怪

EX:之前有看過一集 他把Korn這個樂團翻譯成"東京小子"

Korn是一個搖滾樂團 東京小子是偶像團體

兩個根本就差很多~

Korn(corn)的中文意思為五穀 在sourth park裡面他們會變身成

爆米花 也就是popcorn

東京小子跟這個完全搭不上關係一_一狠

不過真的不錯看 只是有時知道他在諷刺啥看了會覺得怪怪的

鏈接文章
分享到其他網站

翻譯之後也能順便諷刺台灣今朝的社會亂象

說到這裡就挺佩服中文版的翻譯者

比較可惜的就是阿尼有一集是真的魂歸西天去了

因為當時編劇認為每集要如何構想阿尼的死法相當麻煩

現在只能說是"三賤客"囉~

鏈接文章
分享到其他網站

我記得阿尼後來還是復活了呀,

因為太多人希望他回來了…

我倒是覺得南方公園的翻譯超讚超讚的,

太符合台灣的狀態了,真佩服譯者的腦袋。

我覺得最好笑的是某集提到一個Gay節目,台灣是播在旅遊頻道,

但南方公園翻譯成呼呼溜溜,

諷刺得真好∼XD

另外、有沒有人知道Stan的姊姊台灣翻成什麼名字?

鏈接文章
分享到其他網站
最初由 四十物谷 發表

我記得阿尼後來還是復活了呀,

因為太多人希望他回來了…

我倒是覺得南方公園的翻譯超讚超讚的,

太符合台灣的狀態了,真佩服譯者的腦袋。

我覺得最好笑的是某集提到一個Gay節目,台灣是播在旅遊頻道,

但南�.............(論壇訊息:引文過長 恕刪)

雪泥...的樣子,有點忘了~

鏈接文章
分享到其他網站
  • 2 weeks later...
最初由 ☆∼Susan∼★ 發表

是沒啥內容阿 笑笑就好xd

懷念劉垂乃老師...可惜他死了= ="(忘記他的死因了)

好像是吞xx死的

卡到氣管而死

結果他們認為

因為勿吃麻瓜死掉

= =|||||||

鏈接文章
分享到其他網站
  • 2 months later...
  • 4 weeks later...
訪客
這個主題現在已關閉,不能再回覆。