理化OωO 10 發表於 August 5, 2007 檢舉 Share 發表於 August 5, 2007 buffalo複數buffalo/buffalos/buffaloes哪個啊?deer複數deer/deers哪個啊?criterion複數criteria/criterions哪個啊?phenomenon複數phenomena/phenomenons哪個啊?goose複數geese/gooses哪個啊?大使館是只要embassy還是要Embassy就好?市長是只要mayor還是要Mayor?首相是只要prime minister還是要Prime Minister?圓規是compass還是compasses?襪子是stocking還是stockings?租處是lodging還是lodgings?環境是surrounding還是surroundings?或是circumstance還是circumstances?禮貌是manner還是manners?收入是earning還是earnings?存款是saving還是savings?目錄是content還是contents?貴重物品是valuable還是valuables?褲子是trouser還是trousers?夾子是tong還是tongs?海關是custom還是customs?承擔後果是take the consequence還是take the consequences?鼓是drum還是drums?問候regard還是regards?居民resident還是residents?費用expenditure還是expenditures?我讀三民的文法書看到的...再配上電子辭典..可是有些有衝突到....不知道哪個才是正確的請幫我解答吧...xd 鏈接文章 分享到其他網站
MikiRei 10 發表於 August 7, 2007 檢舉 Share 發表於 August 7, 2007 Use www.dictionary.comFor buffalo, a certain site said all three are correct. I, personally, will use buffaloesdeer is still deer for pluralOne criterion. Two criteria.One phenomenon. Two phenomena. However, phenomenons have been seen but phenomena is the usual.One goose. Two geese.embassy. If you're saying the American Embassy however, they usually have a capital for some reason. I'm not so sure.If you're going to say Mayor Frank or Mayor Jones, capital. Otherwise, if you're just saying, "He is the mayor of that town," lower case.One compass. Two compasses.One pair of stocking. Two pairs of stockings. (Please note the usage of "pairs". It's needed)One lodging. Two lodgings.Surroundings for plural.Circumstances for plural.Manners for plural.EarningsSavingscontentsvaluablestongscustomsAs for "deal with the consequence" or "deal with the consequences", usually, "consequences" because, logically speaking, you usually do deal with more than one consequence. If, however, there's a special case where you're definitely sure there is but only one consequence, then fine, say "deal with the consequence." However, it's usually "deal with the consequences."drumsregardsresidentsexpenditures 鏈接文章 分享到其他網站
姓韓者 11 發表於 September 22, 2008 檢舉 Share 發表於 September 22, 2008 有的來自拉丁文跟法文的詞彙未必遵循後面加s的複數形式不過英文裡面百分之八十都是外來詞,其中以法文為主= = 鏈接文章 分享到其他網站
Sunriz 11 發表於 October 2, 2008 檢舉 Share 發表於 October 2, 2008 那應該是母音的問題我現在國一 我們也是在上那個東西buffalobuffaloes我只能確定這個 鏈接文章 分享到其他網站
Recommended Posts
請登入後來留意見
在登入之後,您才能留意見
立即登入