羊咩咩~ 11 發表於 July 27, 2007 檢舉 Share 發表於 July 27, 2007 為了更能增加版面的活躍度古典音樂館 即日起新增聊天閒聊的主題區塊歡迎大家多加利用聊天閒聊的主題以增進版區的人氣度雖然說是閒聊版,但是版規還是要遵守如有違反版規或是違反總則,文章照常會刪除詳細版規請點選古典音樂館 版規,或是參照總則的規範絲竹之樂版 版主 鏈接文章 分享到其他網站
jun_hong706 10 發表於 August 4, 2007 檢舉 Share 發表於 August 4, 2007 來聊聊看音樂家的譯名吧!!話說你們習慣把Debussy翻成怎樣?常用的是這幾個:德布西 德布希 德步希 德步西 ...但我覺得字面上看起來都未臻完美像 德伏札克 翻成 德弗乍克 浦契尼 翻成 普契尼 就好看多了我歸納出兩個要點:1.普是對稱字 弗也很接近對稱字2.乍跟弗的字體”有一點像” 同樣都有很多道橫劃(永字八法的勒)與從中間貫穿的一道縱劃(努)依照此原則的話德布希似乎是最符合的但還是覺得怪怪的(可能是想到Bush吧)你們覺得怎樣才合適呢??對了 NSO最近公佈了一個公告啟事說是為了符合教育部的"音樂辭典"譯詞要把柴可夫斯基正名成柴科夫斯基真是有夠給他...的說誰叫他們隸屬於教育部呢(不過我倒是覺得柴高夫斯基比柴科夫斯基還要好耶~~) 鏈接文章 分享到其他網站
闇冰 10 發表於 August 6, 2007 檢舉 Share 發表於 August 6, 2007 對岸把莫札特翻成 莫差特(聽說全音出版社也這樣翻)這..........很難聽耶 鏈接文章 分享到其他網站
Uskglass 10 發表於 August 6, 2007 檢舉 Share 發表於 August 6, 2007 Mozart 末擦特Debussy 德比西乾脆這樣更符合發音,不過我是不會這樣用啦,音譯除了符合原音外還要講求唸起來順口,平仄和諧 鏈接文章 分享到其他網站
羊咩咩~ 11 發表於 August 6, 2007 作者 檢舉 Share 發表於 August 6, 2007 對岸把莫札特翻成 莫差特(聽說全音出版社也這樣翻)這..........很難聽耶這是...???好難聽..... 鏈接文章 分享到其他網站
kib60477 10 發表於 August 13, 2007 檢舉 Share 發表於 August 13, 2007 換點新話題吧翻譯嘛我們認得就好啦最近大家有在練什麼曲子嘛? 鏈接文章 分享到其他網站
Znoxwl 10 發表於 August 13, 2007 檢舉 Share 發表於 August 13, 2007 那我來囉...Bach Partita No.1Beethoven Sonata Op.27 Nr.1Chopin Variation Op.47Chopin Ballade No.3Debussy Images I編號不保證對...:p 鏈接文章 分享到其他網站
半瓶水 10 發表於 August 13, 2007 檢舉 Share 發表於 August 13, 2007 目前工作:試圖把民歌<小河淌水>改寫成新詩...(不知道是第幾次的失敗作)有人可以告訴我哪裡查的到音樂家的修正後譯名嗎?台灣感覺還滿缺乏音樂專業翻譯人才的樣子...(看劍橋音樂入門就知道) 鏈接文章 分享到其他網站
闇冰 10 發表於 August 13, 2007 檢舉 Share 發表於 August 13, 2007 我......在補貝多芬的奏鳴曲舒伯特奏鳴曲No. 2李斯特奏鳴曲就這樣子其他的太招搖 鏈接文章 分享到其他網站
jun_hong706 10 發表於 August 21, 2007 檢舉 Share 發表於 August 21, 2007 最近頗喜歡彈改編的曲子像是歌劇鋼琴伴奏或是將交響曲改成鋼琴獨奏的曲子通常都不會改太難彈起來又很有感覺!! 鏈接文章 分享到其他網站
闇冰 10 發表於 August 21, 2007 檢舉 Share 發表於 August 21, 2007 最近頗喜歡彈改編的曲子像是歌劇鋼琴伴奏或是將交響曲改成鋼琴獨奏的曲子通常都不會改太難彈起來又很有感覺!!對呀對呀聖桑的骷髏之舞蠻好聽的說 鏈接文章 分享到其他網站
jun_hong706 10 發表於 August 22, 2007 檢舉 Share 發表於 August 22, 2007 對呀對呀聖桑的骷髏之舞蠻好聽的說李斯特改的版本嗎印象中好像增加了幾個原曲中沒有的小節:o不過倒是還沒試過 下次可以玩玩看!!話說用鋼琴來模擬管絃樂團的聲音還蠻有趣的可以訓練踏板的運用如何製造出最完美的殘響(餘韻)!!先前我提供的那個網站有很多這種改編的譜就是這一個--http://imslp.org/wiki/Main_Page甚至連R.Strauss很多交響詩都有雙鋼琴或鋼琴獨奏的改編版本很多意想不到的曲子都有(像是一堆作曲家為前人協奏曲所譜寫的Cadenza)總之可以參考看看就對了(不過有些品質不是很好) 鏈接文章 分享到其他網站
Uskglass 10 發表於 September 3, 2007 檢舉 Share 發表於 September 3, 2007 話說用鋼琴來模擬管絃樂團的聲音還蠻有趣的可以訓練踏板的運用如何製造出最完美的殘響(餘韻)!! 我是覺得不少鋼琴曲其實就是在模仿樂團嘛 鏈接文章 分享到其他網站
Uskglass 10 發表於 September 5, 2007 檢舉 Share 發表於 September 5, 2007 古典版最近生意不太好大家覺得高大宜的大提琴奏鳴曲怎麼樣呀? 鏈接文章 分享到其他網站
丁大頭 10 發表於 November 4, 2007 檢舉 Share 發表於 November 4, 2007 Mozart 末擦特Debussy 德比西乾脆這樣更符合發音,不過我是不會這樣用啦,音譯除了符合原音外還要講求唸起來順口,平仄和諧Chopin乾脆翻成小胖啦 鏈接文章 分享到其他網站
sana800512 10 發表於 January 6, 2008 檢舉 Share 發表於 January 6, 2008 唉呀呀我來的時候 竟然都沒有人我是新手耶...話說 總覺得有些樂器都被埋沒!大部分都是鋼琴那些的芭?! 鏈接文章 分享到其他網站
以思 10 發表於 January 10, 2008 檢舉 Share 發表於 January 10, 2008 古典版最近生意不太好大家覺得高大宜的大提琴奏鳴曲怎麼樣呀?滿有意思的...以前在廣播中聽到...推薦-----Bartok的"雙鋼琴+打擊樂之奏鳴曲"(原文忘記了...):^) 鏈接文章 分享到其他網站
藍天琴人 10 發表於 July 1, 2008 檢舉 Share 發表於 July 1, 2008 Chopin乾脆翻成小胖啦嗄...小胖老師嗎...?這樣會讓我想到某大道...↓↓↓↓↓↓"同學...加油好嗎...XDDDDD"事實上CH在法語的發音...其讀音要唸"許"............... 鏈接文章 分享到其他網站
Mr. K 10 發表於 September 29, 2008 檢舉 Share 發表於 September 29, 2008 不知道大家對口琴演奏古典音樂有沒有一些了解xd?或者有沒有興趣一探究竟:p?禮拜六有一場博凱愛樂口琴交響樂團的演奏會詳情請看置頂區的音樂會訊息希望大家能來捧捧場:p 鏈接文章 分享到其他網站
Sergey 10 發表於 January 17, 2009 檢舉 Share 發表於 January 17, 2009 台北真不錯三不五時就有大師音樂會...= ="高雄都沒有......((畫圈圈 鏈接文章 分享到其他網站
OldxLeo 10 發表於 July 29, 2009 檢舉 Share 發表於 July 29, 2009 大大們常聽古典音樂台的嗎XD?畢竟這邊是古典音樂館各地區都有廣播吧?中部是97.7的樣子 鏈接文章 分享到其他網站
Recommended Posts