意念翱翔 10 發表於 February 12, 2006 檢舉 Share 發表於 February 12, 2006 最初由 怀沙 發表現在的漢字都遵循六書嗎?例如:「捧」字,甲骨文時只有「春字頭」的樣子,意思是兩隻手捧著一把谷子後來下面又無端加了一隻「手」清朝時又在左邊加了個「提手旁」現在裡面就藏著四隻手了.............(論壇訊息:引文過長 恕刪) 好像是為了跟奉字做出區別有很多漢字都因為意思不同但字形重疊所以就加了偏旁或著在創字做出區隔基本上還是以六書為主啦"而"跟"且"是象形字的確很難看的出來它本意是指什麼= =" 鏈接文章 分享到其他網站
april2719 10 發表於 February 12, 2006 檢舉 Share 發表於 February 12, 2006 目前為止繁體字還是有優勢的,但是在大陸日漸強大之下,以後應該會是簡體的天下吧! 鏈接文章 分享到其他網站
sangluobing 10 發表於 February 15, 2006 檢舉 Share 發表於 February 15, 2006 当时改革的时候大概他们也没有想过什么文字里包含的文化吧,也许是为了方便很多农民文盲掌握文字吧。。。我看大陆很多人用繁体么....至于六书什么的我们只有中文系的才会学吧 鏈接文章 分享到其他網站
訪客 發表於 February 17, 2006 檢舉 Share 發表於 February 17, 2006 在觀光地區看到的文物上面的古文沒有被磨掉重寫成簡體,外國人觀光還是會看到很多正體字,而且也有些人在推廣正體字當世界文化遺產。我在英國皇宮和電影Serenity裡面有看到一些外國人自己想要有「中國風味」所寫的一些假中文(隨便一些組合起來沒意義的中文字),大多都是簡體,不然就是筆畫簡單的字,可以看出對外國人來說簡單的字比較好記,而且比文字正確、美觀來得重要。有些字的簡化規則來自行書草書,像部首的水、言、火,我覺得這些寫的時候可以這樣寫,但是在字典、標準字體、學校等等的時候應該還是要一筆一劃分清楚,哪有就一條線帶過的......通同字有些古文本來就是同一個字,例如:游。蕭的簡體不是肖喔,是當初戶政人員不清楚搞錯的,本來應該是另一個簡化規則和肅一樣的字。前面有人說外國正體多代表臺灣人多,但我不認為就一定代表資源缺乏,反而可能代表人民夠富裕可以出國。 鏈接文章 分享到其他網站
巴黎街頭藝人 10 發表於 February 22, 2006 檢舉 Share 發表於 February 22, 2006 據說 中國大陸那邊也有想要改回繁體的聲浪因為學習古文書簡等歷史文物 推廣中國傳統文化較為方便 畢竟繁體是一脈相承的不過我也不因此看輕或是排斥簡體畢竟文化和語言文字這種東西 拿來爭優劣長短是沒什麼意思的只能說各有特色與特長就我個人也喜歡看繁體但是在現今資訊爆炸的中國大陸有大量簡體書 又便宜又方便 連我們寫字也有很多習慣寫簡體只能說 各有千秋 各有用的時機(另外我不喜歡用"正體字"這個字眼 就好像講求"正名份"那樣現實卻不討喜(我)) 鏈接文章 分享到其他網站
sunsun 10 發表於 February 24, 2006 檢舉 Share 發表於 February 24, 2006 如果说学书法或中文,考古之类,学学繁体,估计没有什么问题.如果大陆重新恢复繁体,个人觉得不可能.而且随着大陆的发展,恐怕也将是简体字占优,我只说趋势. 鏈接文章 分享到其他網站
sunsun 10 發表於 February 25, 2006 檢舉 Share 發表於 February 25, 2006 文字是用于交流和继承的,谁的影响力大,谁就更容易推广。汉字的简繁体也同样啊联合国公布世界十大语言座次:汉语列第二位(转贴)联合国公布世界十大语言座次:汉语列第二位[编辑] [删除] 作者: 一个代表 发表于: 2006-02-22 4:13:49 据联合国《2005年世界主要语种、分布与应用力调查》资料报道,新的世界十大语言依次是:1 英语2 汉语3 德语4 法语5 俄语6 西班牙语7 日语8 阿拉伯语9 韩语(朝鲜语)10 葡萄牙语本次TOP榜,没有列出意大利语。这表明,意大利语在意大利继续退居国际三流位置时的无奈状况。自1985年以来,意大利的经济与科技竞争力一直呈下降趋势。面对这个现状,意大利政府与政治精英却长期缺少办法。目前的国力仍继续沿着国家发展曲线下滑。这份调查报告同时也关注了近来出现的俄语、德语和越南语的文字改良运动。德国要将外来词按照德语的构词规则进行转写;俄罗斯重新启动自十月革命后停止的文字改革进程,企图利用最新的语言学成果使俄语无损伤地转向拉丁字母文字体系;越南则想利用7年时间,利用异拼定型,使越南文的各种标调与附加符号减少50%,再利用约十五年到二十年的时间,达到文字的完全线型化,以提高本国信息化处理能力。报告肯定了中国作为新兴强国崛起的现实。重申了联合国的汉字体系标准与大陆的简体汉字保持一致。对外发布的汉字正式文本以简体汉字为准。2008年后,联合国将不再同时发行两种汉字文本,只保留简体文本。报告对韩语的语义精确性进行了批评,认为韩国取消汉字的做法增加了国际贸易交往中的歧义性。建议增加适当数量的汉字与韩文并行使用。据说,韩国政府已经着手进行这项工作。但北朝鲜对联合国的批评进行了抗议。 鏈接文章 分享到其他網站
DUST 10 發表於 March 5, 2006 檢舉 Share 發表於 March 5, 2006 最初由 wistfulhyde 發表古人都是用繁體耶 原始人都用說的~-*0* 鏈接文章 分享到其他網站
ArtemisFowl 10 發表於 March 13, 2006 檢舉 Share 發表於 March 13, 2006 以後的輸入法不再是鍵盤了, 而是語音甚至手寫, 手寫輸入來說, 正體字應該比較好辨認, 而且眾多中國古代詩詞書畫通通都是正體字, 要學習國文, 中國歷史等等, 應該還是正體字較佳, 但話說回來, 在國外以法國巴黎羅浮宮美術館來說, 館內的中文導覽手冊已經由正體改為簡體了, 因為正體的手冊是由台灣一家私人基金會贊助, 簡體是中國的觀光局之類的機構, 台灣因為經費問題撐不下去(私人的就會有財務狀況... ), 中國於是佔據了整個市場, 雖然正體較佳, 但是在使用率上簡體佔優勢, 因此大家不要為了民族主義就不學簡體, 還是多少通一些吧! 鏈接文章 分享到其他網站
cwchao 10 發表於 March 13, 2006 檢舉 Share 發表於 March 13, 2006 其实大陆还是在使用繁体字,譬如有关文化之类的场合(对联),我本人觉得简体使用容易方便,字写简单效率高,繁体给人美感,联想会意很有意思。我并没有学繁体,但是我本能一样就算是没有学过繁体也看懂,就像吃饭那样是本能来的不用学也能看懂,有时候甚至不知道简体是怎么样就知道这个繁体字是什么意思,反正这个并没有那个好与不好之分。 鏈接文章 分享到其他網站
Recommended Posts
請登入後來留意見
在登入之後,您才能留意見
立即登入