【問題】臺灣的"臺" 什么时候改用简体字"台"了?


Recommended Posts

看康熙来了那期过年节目,有一个游戏节目是考文字,结果7,8道题,现场十来个嘉宾几乎全都不会写!那么多笔画的繁体字例如“鬍,讒,懺,鑿......,怎么记得住啊?不都成半文盲了吗?你们考试的时间是不是要很长啊,因为文字太难写.

还有语言你们怎么不嚷嚷正统啊?,你们现在为什么说白话文啊,按照你们传承传统文化的想法不应该都说文言文吗?

文言文才正统,懂文言文才能看明白古书啊????

錯誤類比

文言文在好久以前就沒有人再用了

大部分都是白話

文言文是種文體

這個跟繁體是正統字沒有關係

還有.我一直很懷疑到底是誰灌輸你們繁體字很難寫的觀念的|-)

樓上說的答案不清不楚的

也許這就是文化隔閡吧

鏈接文章
分享到其他網站
  • 回覆 68
  • Created
  • 最後回覆

Top Posters In This Topic

繁體字的美感會比簡體的來的多吧?

像聽過有些外國人會說中國字很美

好像畫一樣

可是看到簡體字好像就 比較沒那種感覺

畢竟筆劃少很多

一些比較難寫的字

相對來說

也比較少用阿

節目找那些字來考藝人

只是為了節目效果罷了

說很難記

簡體的出現不也為了偷懶方便記 (?)

只會簡體字

看了古書

應該也要知道那轉成簡體後是什麼字

才能再去了解他的意思吧?

既然說幹麻不跟著說文言文

那會簡體的 怎麼不也跟著說文言文呢

更何況

古代人只是寫出來的是文言文

說的還是白話文阿

那時候的文言文等同於現在的作文

只是多了些格律罷了

個人淺見..

懶是進步的源頭 卻也是爭執的源頭

鏈接文章
分享到其他網站
看康熙来了那期过年节目,有一个游戏节目是考文字,结果7,8道题,现场十来个嘉宾几乎全都不会写!那么多笔画的繁体字例如“鬍,讒,懺,鑿......,怎么记得住啊?不都成半文盲了吗?你们考试的时间是不是要很长啊,因为文字太难写.

还有语言你们怎么不嚷嚷正统啊?,你们现在为什么说白话文啊,按照你们传承传统文化的想法不应该都说文言文吗?

文言文才正统,懂文言文才能看明白古书啊????

文言干繁體啥事啊= =""

再者說你媽媽煮的飯很難吃難道你就不吃嗎?嗯?很難寫根本不是問題,現在誰還在寫字,還不是大家都打電腦

鏈接文章
分享到其他網站
文言干繁體啥事啊= =""

再者說你媽媽煮的飯很難吃難道你就不吃嗎?嗯?很難寫根本不是問題,現在誰還在寫字,還不是大家都打電腦

+1

難寫跟不會寫是兩回事

不會寫是因為現在電腦使用太平凡

手動的機會少了

才不會寫

寫文章時有些比較優美的詞

字也會偏難寫難記

但為了文章優美

難道就要捨棄掉嗎 (?)

鏈接文章
分享到其他網站
看康熙来了那期过年节目,有一个游戏节目是考文字,结果7,8道题,现场十来个嘉宾几乎全都不会写!那么多笔画的繁体字例如“鬍,讒,懺,鑿......,怎么记得住啊?不都成半文盲了吗?你们考试的时间是不是要很长啊,因为文字太难写.

太難寫、記不住,這些都是藉口。

之前在 Google 找東西,結果相關搜尋把「划」看成「劃」就很不爽

264102162921517qo3.png

鏈接文章
分享到其他網站

「俗體字」即「民間約定成俗的用字」,它可以是簡化的字,也可能是加油

添醋的字,通常與教育部(官方)頒訂的「標準國字」不太一樣,甚至有些

字是受到日本簡化漢字政策的影響,而一直沿用至今,如下面所舉的例字:

【標準字】【俗體字】【簡化字】

 臺、台   台    台

 體、体   体    体

 藥、葯   葯      药

 機、机   机    机

  黃    黄    黄

  果    菓    果

  蔥    葱    葱

  從    從    从

  韭    韮    韭

  麻    蔴    麻

  豬    猪    猪

  貓    猫    猫

  廚    厨    厨

  廁    厠    厠

  後    後    后

  於    於    于

  吞    呑    吞

  丟    丢    丢

  關    関    関

  礙    碍    碍

  國    国    国

  寶    宝    宝

  鹽    塩    盐

  雞    鷄    鸡

  罵    駡    骂

  朵    朶    朵

  繡    綉    綉

  鏽    銹    銹

  麵    麪    面

  參    叁    参

  鉤    鈎    钩

  夠    够    够

  禮    礼    礼

  群    羣    群

  峰    峯    峰

  鳳    风    凤

  館    舘    馆

  鋪    舖    铺

  迴    廻    回

  迺    廼    乃

  確    确    确

  劉    刘    刘

  對    対    对

  別    別    别

  枴    柺    柺

  團    団    团

  發    発    发

  藝    芸    艺

  興    兴    兴

  冰   氷、冰   冰

  吳   吴、呉   吴

  頭   头、頭   头

  龍   竜、龍   龙

  點   点、奌   点

  裡   裡、裏   里

 吃、喫  吃、喫   吃

 才、纔  才、纔   才

鏈接文章
分享到其他網站

「台」是否是「臺」的「簡化(體)字」?它一部分可以通用,但有些是不能通用的,如下所例:

(1) 信封用語:「台啟」絕對不能寫成「臺啟」。

(2) 地理用語:「台地」絕對不能寫成「臺地」。

(3) 姓氏用語:「台先生」絕對不能寫成「臺先生」。(兩者皆有其姓)

另外「台」有「臺」、「胎」和「遺」這三音..但「臺」就只有「臺」一音而已,嚴格說來還是有所不同!

相關資料~http://140.111.1.40/yitia/fra/fra00496.htm

     http://140.111.1.40/yitia/fra/fra03391.htm

鏈接文章
分享到其他網站
太難寫、記不住,這些都是藉口。

哦?

是這樣的嗎?

請爬爬文吧

大陸現行的簡體字是在大陸民國期間就已經提案了

原因是方便內地教育落後的地方民眾的學習

那你請對國民政府說說那是藉口吧

我看到各位都說繁體字美

呵呵

我是很贊同

但是問題在於

你們在以前國小的時候

看到一堆怪怪的字時

應該都抱怨過很難寫吧

那怎麼會說人家那是藉口

卻說"美"不是藉口呢

我在猜想

這邊是不是有很多人是衝著共產黨來的

我看大陸當局是應該要好好考慮幾十年後改回繁體好了

不然到時候打仗的原因竟是"文字"還頗搞笑的

鏈接文章
分享到其他網站
其实……曾经有孩子家长给起繁体字名字的……很漂亮……看起来很文化……但是…………

考试的时候光写名字就要写3分钟……

我的名字筆劃也不少,寫起來也不會超過三十秒啊= =

繁體和簡體,雙方都各有一套說辭

我寫字時候很少會偷懶使用簡體,除非是真的在趕時間

曾經聽過外國人說,簡體字學起來確實方便簡單

可是學了一段時間之後,重複的字太多,意義又不明確,有些冷僻字甚至還沒有簡字,反而造成困擾

文字其實只是一種工具啦

只是,我會有一種要保存繁體字的使命感就是了:)

美或許是一種藉口

可是無法否認,書法如果用簡體來寫,我真的會囧死,那很詭異orz

鏈接文章
分享到其他網站
訪客
這個主題現在已關閉,不能再回覆。