【課程】中文or原文書????


Recommended Posts

  • 1 month later...
大家來說說你們念的大學(商學院)用中文還是原文書

我好好奇喔!!!

尤其是政大&台大的

大家幫幫忙回答一下喔

我們班是用中文書

可是研究所考原文

真是難準備啊~~

唉!!

只好大三開始

瘋狂大作戰(去補習)

我們台大管理學院用的是原文書

以我們系來講

大一上科目有微積分甲 經濟學甲 會計學甲 企業管理

基本上全部原文書

不過經濟的話學校有提供另外的參考書籍可以拿來唸

由四個台大教授(張清溪 許嘉棟 劉鶯釧 吳聰敏)所寫的經濟四人幫

是中文的

我都唸這個xd (英文不好= =' )

會計的話我是自己有去找會計四人幫(也是台大教授 杜榮瑞 薛富井 蔡彥卿 林修葳)

這本的話學校沒有提供

大概是這樣:)

鏈接文章
分享到其他網站

除了國文外

我想其他全都是英文...

歷史也不例外(我修的是歐洲史...)

其他考試題目全都英文

之前化學的考試還要你翻譯一段"燃素說"的文章

超無言....

不過過了幾個月你閱讀速度會變快

(不是英文程度變好喔= =)

之後你就會習慣整頁滿滿都是英文的書了

(在下是2類的系 其他如法律之類的就不太了了)

鏈接文章
分享到其他網站

痾..我不是商院的

但是到現在修的課程還差不多....

大一:

經濟學原理 - 原文的

會計學原理 - 原文的

微積分 - 我們甲班用中文的,乙班用原文的

大二:

個經 - 老師用自己寫的中文書 (要看老師,有的老師用原文的)

總經 - 我們上兩本書,一本中文的(幾乎都叫我們自己看),一本原文的(老師上課在上的)

貨幣銀行學 - 一本原文的 , 一本中文的當作參考用,但是我只買原文的讀

統計學 - 原文的

ps:總經是我們系上大三必修,我找死先去修的..XD

希望有回答到妳的問題!! : )

鏈接文章
分享到其他網站

系上是沒啥用原文的 我認為英文自己看就好了

有些東西不一定原文就好 畢竟要實用的話"符合"當地環境會好些

自然組比較多使用原文書 像三類的Biology,Cambell著 都是很有名的書

商院都原文 我有財金的室友 常看到他在看<不過更常看他在上B...>

我認為社會組的書原文版更難 要闡述一個觀念又要牽出很多細節部份..

法律極少原文 台灣本身的法律都顧不好了....><

鏈接文章
分享到其他網站
唉~~全部原文...

除了上課教授講課用中文....

連PPT、講義都是英文....

真的覺得很無言....

全部原文阿

那考研究所較容易了

像我就討厭全部用中文書

我希望重要科目用原文

你應該不是念商學院的吧

海洋大學不是大都是關於工科的科系

鏈接文章
分享到其他網站
基本上還是用原文書比較多

不論什麼系..

但是有些科目會特別開給別系修

有時會用中文的

但是這種課自己本系的就不能修了

考研究所其實很多都是中文出題拉

我記得考研究所不是都原文比較多嗎0_o

之前好像有看過

鏈接文章
分享到其他網站
我們系沒有用原文的耶!

老師說那是打擊學生信心。

我唸中國醫的同學說,原文書一點屁用也沒有,也不會增加英文程度,只是看起來比較高檔

哈哈^^

因為原文書用的英文其實不難

重點在專有名詞而已

其實我英文程度不好

但是看的時候需要查的幾乎都是專有名詞

鏈接文章
分享到其他網站
認同你的想法

樓上+1

我們也沒用原文書

學姐說因為成效不好

才用中文書

中文書唯一的缺點是

未來出國會有點問題

假設你是去大陸發展

很多翻譯的名稱是不一樣的

細胞裡有個胞器叫粒線體

大陸似乎叫線粒體(沒記錯的話)

鏈接文章
分享到其他網站

我讀的不是商學院

但是我的室友是商學院的(企管&統資)

他們都是用原文書的喔!!

除了國文以外,通通都是原文的吧xd

原文書真的很難看= ='

因為我都看不懂...= ='

不過事實上只是習不習慣的問題啦:)

如果以後不打算出國深造

那其實讀中文書我想應該比較好吧= ='

鏈接文章
分享到其他網站
訪客
這個主題現在已關閉,不能再回覆。