【討論】新加坡制


Recommended Posts

我們都知道新加坡制

比較符合華人語言習慣

而且在理論上比較符合語言學結構

說說你的看法吧

<8>

首先呢,我很好奇「華人的語言習慣」是怎麼一回事,怎麼養成的?是什麼樣態導致的?

歐美沒有培養出這樣習慣的相關背景或者他們就是沒有培養出這樣的習慣嗎?

而且既然你大膽使用了「華人」這個主詞,

我還想順便了解一下,你同時在東南亞,中國,台灣,這些地方找到了什麼共通點?

當然,最大的重點是,華人的語言習慣到底是什麼東西?

光是看我們打字,全半形模式的注音,換行的習慣,空行的習慣,甚至是分段的習慣都不同,

是什麼理由讓你相信,華人有一個這麼樣清楚明確的語文習慣?

另外,語言學分語意,語構(或曰語法),語用(如果我的大腦還沒因為頭痛而記錯應該是這三種),

它的結構到底跟新加坡坡制有什麼關聯?

就是打好看嘴砲一點

那是給觀眾看的

還是奧瑞岡比較好

能夠推展論點

這個說法有點失禮,畢竟有些辯士,還是很努力的在試圖讓新加坡制比賽能夠推展論點的,

而且經過充分準備的論點,以及適當的辯士配合,操作,

是可以讓比賽在論點方面得到推展的

鏈接文章
分享到其他網站
我們都知道新加坡制

比較符合華人語言習慣

而且在理論上比較符合語言學結構

說說你的看法吧

<8>

國辯制是理應呈現的比較符合常人語言習慣沒錯,畢竟他是個表演性質為重的賽制。

不然何必多出一個如此雞肋的自由駁辯呢?

鏈接文章
分享到其他網站
國辯制是理應呈現的比較符合常人語言習慣沒錯,畢竟他是個表演性質為重的賽制。

不然何必多出一個如此雞肋的自由駁辯呢?

到底所謂常人的語言習慣是什麼?

在我看起來,他就是一個方便轉播的賽制,

當今天我們想在電視上轉播奧瑞岡制:

情境:

1.辯士上台

(1)主席:請XX上台申論/質詢

.........

電視觀眾:怎麼等這麼久還不上台?

(2)主席:請XX上台申論/質詢

(剪接板)

觀眾:靠.......瞬間移動啊.....

因此國辯制,你站起來就好,免得浪費轉播時間

2.質詢時間

(1)對方辯友,我們一起看看這份資料

電視觀眾:你們到底在看啥?

(2)對方辯友,你說這個問題是不是.......?

這個.........

觀眾:白癡啊,這個問題剛才那個誰一定會回

在雙方不用到台前,所以要提資料你一定得念,

而且自由辯,還有自行選擇答辯,全隊可以選擇最適當的做回應

(3)不演了,反正就是兩個聲音打在一起,就算是撒尿牛丸也要分對量才配得出來是不?

一起收音觀眾聽不到,字幕又難上,轉播價值整個低到不行,所以當時才會有這種方便轉播的賽制

我還是不覺得他有哪裡符合所謂的:一般人的說話習慣

鏈接文章
分享到其他網站
...

我還是不覺得他有哪裡符合所謂的:一般人的說話習慣

恕刪。

很簡單,以下是情境。

「從邏輯上的層次,我們發現這兩件事情根本沒有根屬性上的連結。」

一般民眾哪聽的懂這種洨話啊?即便你今天換成說「兩件事情沒有關連,因為沒有邏輯可言。」民眾是可以聽的進去了...但聽不懂、毫無感受力。

與其花時間在用奧瑞崗制邏輯語言去論證,倒不如在台上說說故事讓大家笑笑,最後比比誰的渲染力比較強,這不是才符合民眾愛聽的嗎?

國辯制跟選舉一樣,你認真你就輸了。

鏈接文章
分享到其他網站

請登入後來留意見

在登入之後,您才能留意見



立即登入