peilei 10 發表於 March 21, 2010 檢舉 Share 發表於 March 21, 2010 經常看臺灣的娛樂節目裏面他們都會說到“屌”這個字請問在你們這是什麽意思哦? 鏈接文章 分享到其他網站
秋瑟 10 發表於 March 21, 2010 檢舉 Share 發表於 March 21, 2010 應該是很酷很炫的意思......大概吧?大家都覺得講那個字好像很帥氣......可是其實那個字的本意......很......不雅(國中同學講這個字還被班導罵XD 鏈接文章 分享到其他網站
shieiuping 10 發表於 March 21, 2010 檢舉 Share 發表於 March 21, 2010 (已編輯) 本意是指男性生殖器官,為某周的口頭禪,常被視為潮的象徵。(我不是這種人= ="")順帶一提,這個字其實是從粵語傳來的,而不是台語。會說這種字眼的藝人通常也會稱中國為內地。 此內容已被編輯, March 21, 2010 ,由 shieiuping 鏈接文章 分享到其他網站
liontall2004 10 發表於 March 21, 2010 檢舉 Share 發表於 March 21, 2010 酷炫 帥氣 厲害 等~不過本意非常之...還是少用的好= =" 鏈接文章 分享到其他網站
shieiuping 10 發表於 March 21, 2010 檢舉 Share 發表於 March 21, 2010 聽說在馬來西亞是髒話的樣子當動詞用是髒話,在粵語中常以「我屌你」等來罵人。 鏈接文章 分享到其他網站
peilei 10 發表於 March 21, 2010 作者 檢舉 Share 發表於 March 21, 2010 這個字其實是從粵語傳來的,而不是台語。會說這種字眼的藝人通常也會稱中國為內地。粵語里我沒聽過哦但是客家話好像有這個發音不知是不是爲什麽說這個字的藝人稱中國為內地叻?當動詞用是髒話,在粵語中常以「我屌你」等來罵人。那我們客家話是這個字了應該是很酷很炫的意思......大概吧?大家都覺得講那個字好像很帥氣......可是其實那個字的本意......很......不雅(國中同學講這個字還被班導罵XD哦...那你們平時說這個字說的多嘛? 鏈接文章 分享到其他網站
秋瑟 10 發表於 March 21, 2010 檢舉 Share 發表於 March 21, 2010 我從來不講XD不過有些同學會講,但是機率很低XD畢竟隨隨便便把一個...恩...那種字掛在嘴上好像有些......(笑我跟不太上流行(踹 鏈接文章 分享到其他網站
Protian 10 發表於 March 21, 2010 檢舉 Share 發表於 March 21, 2010 粵語里我沒聽過哦但是客家話好像有這個發音不知是不是爲什麽說這個字的藝人稱中國為內地叻?我想是呼應這個字的來源另外 會說的就會說 這個字還蠻爭議的其實(不雅) 鏈接文章 分享到其他網站
shieiuping 10 發表於 March 21, 2010 檢舉 Share 發表於 March 21, 2010 粵語里我沒聽過哦但是客家話好像有這個發音不知是不是爲什麽說這個字的藝人稱中國為內地叻?他們喜歡學香港,所以常常也跟著稱中國為內地。那我們客家話是這個字了應該是,我記得和鳥同音。閩南語的同義字是「膦脬」。 鏈接文章 分享到其他網站
peilei 10 發表於 March 21, 2010 作者 檢舉 Share 發表於 March 21, 2010 他們喜歡學香港,所以常常也跟著稱中國為內地。應該是,我記得和鳥同音。閩南語的同義字是「膦脬」。哈哈閩南語講的慢很認真的聽就大概聽得懂講的快就@#$%%^ 頭大啦~~~ 鏈接文章 分享到其他網站
阿布拉是朕 10 發表於 March 22, 2010 檢舉 Share 發表於 March 22, 2010 屌啊,這個字的大規模開始使用好像是從周杰倫開始的,一堆沒腦跟風老喜歡他說什麼就跟著說什麼,什麼比扯鈴還扯,我還比南瓜還難咧……,屌來屌去的,如果一樣的話擺在粵語、客語頻道,那可是會被從頭消音到尾。 鏈接文章 分享到其他網站
peilei 10 發表於 March 22, 2010 作者 檢舉 Share 發表於 March 22, 2010 如果一樣的話擺在粵語、客語頻道,那可是會被從頭消音到尾。a 原來這字那麼…… >< 鏈接文章 分享到其他網站
小冠 10 發表於 March 22, 2010 檢舉 Share 發表於 March 22, 2010 http://zh-yue.wikipedia.org/wiki/%E5%B1%8C(粵語 維基百科)屌(粵語讀音:dĩu 或 diu2 ,ㄉㄧㄨˊ),俗寫(「門」字入面加個「小」字) 鏈接文章 分享到其他網站
阿布拉是朕 10 發表於 March 23, 2010 檢舉 Share 發表於 March 23, 2010 (已編輯) a 原來這字那麼…… >< 咦?妳不知道嗎…… 那我說白一點(會犯板規嗎XD),這個「屌」字,在粵語裡,義同官話的「幹」、「操」、「日」,只有台灣人會在節目上把「屌」整天掛嘴邊,然後又瞧不起講幹講操的人,兩套標準。 噁心。 要是整天在粵語頻道裡「屌過來屌過去屌你老母」、在客語頻道裡「屌上邊屌下邊屌那嬤」,這節目要不是被人家罵就是被禁播,不會有第三種結果。http://zh-yue.wikipedia.org/wiki/%E5%B1%8C(粵語 維基百科)屌(粵語讀音:dĩu 或 diu2 ,ㄉㄧㄨˊ),俗寫(「門」字入面加個「小」字) 其實,這是個象形字XD(菸) 話說標音標成ㄉㄧㄨˊ還真是有點不倫不類。= =屌喺廣東話地區嚟講,可以話係頭號禁字,由於呢個字喺廣東話嚟講性質相當富侮辱性,而且好有攻擊性,又有機會俾人打,所以用呢個字鬧人實會撩起人把火。因為咁而令呢個字成為頭號禁字。 怕有人看不懂,補充一下翻譯XD: 「屌」在廣東話地區來說,是頭號的禁字,由於這個字在廣東話裡的性質相當侮辱,而且具有攻擊性,講出來會被人打,所以用這個字罵人會讓人火大。因為這樣所以這個字成為頭號禁字。 再補充一下,剛剛往下看了一下小冠學長給的百科連結,看到一條錯誤訊息: 台灣講屌 [編輯]屌字嘅普通話發音係 diao3 [2]。喺台灣,屌字又同台灣閩南話嘅「對」字同音,於是有啲人就將「屌」字用嚟做「對」字嘅對應[未記出處或冇根據]。最初喺傳媒上出現咁用法,係喺台灣MTV channel一段宣傳:「MTV音樂台,好屌!」,呢句嘢由有「廣告教父」之稱嘅孫大偉創作出嚟,原本意思係:「音樂是有量的」,形容音樂可以令人有快感。呢個廣告出咗之後,「屌」就成為台灣人流行用語,好多人鍾意用「好屌!」去形容一啲好正,好有感受嘅嘢[3]。 翻譯是:「屌」字的普通話發音為 diao3 。在台灣,「屌」字的音跟台灣閩南話的「對」字同音(錯了,台語的「對」音近國語的「丟」而不是「屌」。),所以有些人就將「屌」字拿來當「對」字的替代[未記出處或冇根據](我標粗的地方是原句,可見連粵人都知道這句是錯。)。一開始是媒體上出現這種用法,是從台灣MTV channel的一段宣傳:「MTV音樂台,好屌!」,這句話是從有「廣告教父」之稱的孫大偉處創作出來的,原本意思是:「音樂是有量的」,形容音樂可以讓人有快感。這個廣告推出之後,「屌」就成為台灣人的流行用語,好多人喜歡用「好屌!」去形容一些很棒、很有感覺的東西。 此內容已被編輯, March 23, 2010 ,由 阿布拉是朕 鏈接文章 分享到其他網站
peilei 10 發表於 March 23, 2010 作者 檢舉 Share 發表於 March 23, 2010 (已編輯) 咦?妳不知道嗎…… 啊那我問這問題好囧啊…… 此內容已被編輯, March 23, 2010 ,由 peilei 鏈接文章 分享到其他網站
流浪的火柴 10 發表於 March 23, 2010 檢舉 Share 發表於 March 23, 2010 你去google下啊~这个字不是只有台湾人说的只是好像只有闽南语和广东话会把这个字当成动词用北方人说这个字都是当名词…… 鏈接文章 分享到其他網站
shieiuping 10 發表於 March 24, 2010 檢舉 Share 發表於 March 24, 2010 閩南語沒有「屌」這個動詞,我們都是用「幹」。 另外我覺得各個語言的髒話沒有貴賤之分,一律平等。突然發現兩岸版的尺度變得好大。:P 鏈接文章 分享到其他網站
AnJo 11 發表於 March 24, 2010 檢舉 Share 發表於 March 24, 2010 愚蠢呵(指愛用這句話的人屌相對應屄,是男人的生殖器官在台灣的一些同上評論的傢伙中,拿來當作「很厲害很強大」的表徵個人認為跟陽性崇拜有點關係陽具越多越強大(囧 鏈接文章 分享到其他網站
找不着北 10 發表於 March 24, 2010 檢舉 Share 發表於 March 24, 2010 楼主,这还用问么?这个词在大陆很常见哎……我们一般要说“好厉害”之类,都说“好屌!” 鏈接文章 分享到其他網站
peilei 10 發表於 March 24, 2010 作者 檢舉 Share 發表於 March 24, 2010 (已編輯) 楼主,这还用问么?这个词在大陆很常见哎……我们一般要说“好厉害”之类,都说“好屌!”會咩?你哪裡噠?我周圍都米有這樣說誒 此內容已被編輯, March 25, 2010 ,由 peilei 鏈接文章 分享到其他網站
marvelon 12 發表於 March 24, 2010 檢舉 Share 發表於 March 24, 2010 經常看臺灣的娛樂節目裏面他們都會說到“屌”這個字請問在你們這是什麽意思哦?說實話不明您問話的用意何在?--------我想我發帖的立場是中立的,因為我持有的是新加坡的國籍,偶爾生活在大陸,偶爾生活在臺灣。外婆與舅舅一家生活的在台北,大伯爺爺奶奶一家生活在北京。我父母相識在加拿大的Simon Fraser University。--------說這話的用意是,不偏袒兩岸任何一方。--------------------我對中國文化,部份臺灣的朋友不愛聽就說中華文化,對此文字文化傳統一直讚賞,喜歡近乎崇拜,我不是很分的清正體簡體,記得小時候祖父母和外祖父母對我珍愛有加,但是一方希望我和我父母生活在台北,一方希望生活在北京,當初父母沒辦法,婚後生活在香港,後來索性定居新加坡。----------------父母爲了我不忘記傳統文化,堅持上學不在新加坡。我在上初中(國中)之前父母爲了工作很忙,國小之前一直生活在爺爺奶奶身邊,在北京,在幼稚園認識很多的簡體字,要上國小了,祖父母年紀也大了,並且大伯的孩子也在上學,那時候舅舅還沒結婚,所以一是爲了減輕祖父母的負擔,二是外公外婆一直不滿我在爺爺奶奶身邊,國小在臺北市立的雨農小學,到了初中(國中)的時候舅舅的孩子也要上國小了,同樣的原因,我又回到了北京,北京市第四中學,高中也在這個學校,大學在北京大學,也在這個城市。所以簡體正體都認識,有些字分的不是很清楚。但是喜歡中文近乎狂野-----------------------------------------------------------------------不明白你爲什麽問這個?用意是什麽?這個字在大陸你不會說沒人使用吧?這個字在大陸江西省說的比較多,比較多是相對的,其實也很少,意思與上面回答一樣,剩下的使用方式遍佈大陸,但是說的很少,畢竟不雅,使用時多說(不屌你),意思是不在乎你,還有(你算個屌啊),意思是(你就是個xx)。--------------------------------我想問的是,這個字您不知道意思是什麽?不可能吧!正體簡體的差別在字體不在字的含義! 鏈接文章 分享到其他網站
Recommended Posts