有關關代的用法


Recommended Posts

最近上課覺得很奇怪

She hurried to the residence of her great-uncle, who knew about Western eating habits.

這裡如果不用逗點可以嗎? 意思有不依樣媽?

那 Great-uncle took her to a restaurant that served Western food. that前可以改成which然後加逗點嗎??

謝謝嚕!

鏈接文章
分享到其他網站

當先行詞唯一、專有名詞時,我們就用"非限定"用法來補充說明先行詞

像樓主的第一題,用逗號的原因就是先行詞great-uncle

對主角來說只有那麼一個great-uncle,所以此時的先行詞(great-uncle)唯一一個

那我們要將他做補充說明時,就加個逗號稱做 " 非限定用法 "

而如果此時沒有出現逗號,就是先行詞不唯一,有就是說主角可能有好幾個great-uncle

主角現在要說的是那個知道西方飲食的uncle

此時稱作"限定"用法

感覺像是先行詞有好幾個,而後面的補充用來"鎖定、限定"想說的東西

鏈接文章
分享到其他網站

至於第二題 : Great-uncle took her to a restaurant that served Western food

是不行將restaurant後加逗點改that為which的

用了逗點就是說先行詞 ( restaurant ) 唯一

叔叔帶她去一個餐廳 ...

但是世界上明明有很多餐廳不是嗎 ?

寫個例句樓主可能會比較明白

I live in Tapie , which is Taiwan's capital. ( 我不知道"台灣的首都"怎麼講 =ˇ= )

此時為非限定用法,因為先行詞 ( tapie ) 是個唯一或專有名詞

世界上就僅只那麼一個台北了 !!

而後面的 which is Taiwan's capital 只是用來補充台北是台灣的首都

I live in a city which is called Tapie.

此時就是限定用法,"我住在一個城市"

世界上這麼多城市,哪個城市 ?

which is called Tapie 那個叫做台北的城市

此時 which is called Tapie 就是用來限定住前面的city的

鏈接文章
分享到其他網站

請登入後來留意見

在登入之後,您才能留意見



立即登入