Sign in to follow this  
憶楓

【英文】翻譯文章...中翻英喔!!!

Recommended Posts

就是下面這段...:

老父十八歲的兒子至外地尋找自幼失散的孿生兄弟;初抵異地竟被莫名其妙的當成另一人,卻也沒猜想到要尋訪的同名兄弟可能就在這城裡,荒謬的是出外尋找兩子的老父目睹此狀況,也遲鈍的沒識破,吵吵鬧鬧、糾纏不清的誤會就此展開。

可能有點難..會的幫忙一下吧︿︿!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Sought since childhood separate twin brothers the old father 18 year-old son to the outside areas; Initially arrives differently is unexpectedly been bewildered regards as another person, actually had not suspected must look of the same name brothers possibly on in this city, absurd are go out seek two sub- old father to witness this condition, also is slow has not seen through, noisy, the hard to solve misunderstanding launches in light of this.

行嗎?不過..為什麼有這種題目阿= =|||||||

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this