【分享】嘴砲書房


Recommended Posts

  沙林傑,在海明威與福克納相繼去世後,曾被認為是最有潛力成為兩位大師的接班人選,但在他隱居、爆出不少醜聞之後,這種呼聲似乎逐漸衰弱,但不可否認《麥田捕手》是我們一窺沙林傑的內心,也是讓我們感受他天才之處的窗口。

  荷頓‧柯爾菲德是一位剛被潘賽預校退學的學生,因為跟室友不合,所以獨自到紐約晃蕩。沙林傑的小說常常表現出一種純真失落的感覺,在《麥田捕手》中我們可以略略推知有一個主題,漫遊。荷頓在紐約遇到許多事情,而我們不斷從他的觀點知道五零年代的美國正一種虛無的方式前行,只注重物質層面而忘卻了心靈層面的重要。

  這部小說其實不太好翻,因為他大量運用一種「擬聲」的技巧,一位鑽研文字的作家要如何在青少年的口吻下,偷渡自己的文字技巧,讓讀者毫無察覺。在書中大量使用誇飾、諷刺的語氣,有時會讓讀者感到不耐,這時字詞的變換就十分重要,又如何在青少年毫無雕飾的破碎句子中(甚至有文法上的錯誤),在原文我們可以看到沙林傑的苦心經營,但在翻譯之後,這種特色彷彿消失了?(中文的文法似乎很難看出細微的錯誤,語病也是)

  本書書名源自荷頓跟她妹妹的對話,「我老是想像有一大群小孩子在一大片麥田裡遊戲的景象,成千成萬的孩子,沒有人在旁邊——我是說沒有大人——除了我以外。而我站在一個非常陡的懸崖邊。我幹什麼呢?我必須抓住每一個向著懸崖跑來的孩子——我是說他們跑著跑著卻沒有注意他們跑的方向,那麼我就從懸崖邊出來抓住他們。那就是我成天要作的事,我要作個麥田捕手,我知道那很狂,但這是我真正想要作的事。我知道那很狂。」

  在面對人心險惡的成人世界,荷頓願意當所有還未社會化的人的守護者,即使他知道這是不可能的。

  「不成熟的人,願意為某個意義高貴地犧牲,而成熟的標記卻是,願意為了意義謙卑地活下去。」這是荷頓在漫遊的末段後,與一位老師見面後所聽到的話。我們是否也有面對不義而感到憤怒的時候?有沒有在找不到合理的解答時,自暴自棄,以憤世嫉俗的目光去看世界?我想自己曾走過這段路程,看到荷頓的不平也心有同感,但一味的抱怨是沒有任何用的。抱怨不能改變甚麼,為一個高貴的目的而犧牲或許有用,但絕對比不上為此而堅持下去,不斷尋找解決辦法的人來得高明。

  我其實可以寫得更多,不論從譯名或作者的軼事,但這些如果不能吸引讀者去讀《麥田捕手》的功能,恐怕多說也無意吧。我想如果對世界憤懣不已的青年是該這本書,不要認為只有自己對世界感到不滿,在我們父執輩年輕的時候,或許他們就做過比我們更激烈、更義無反顧的行動了。為甚麼他們沒有在和不公的抗爭中死去,而是默默的活下來。最近看到伍茲塔克的紀念報導,好幾十萬人參加,連續三天三夜的搖滾音樂會,那曾是實踐愛與和平的最高烏托邦。但最後那些嘻皮到哪裡去了?答案是回到現實中,打上領帶去上班,難道他們背棄了理想,又或者是為了更崇高的理想活下去?

  沙林傑寫出青年人的不滿,但沒有告訴我們荷頓的解決方法。在我們宣洩不滿,罵完他媽的之後,難道事情就改善了?我想,荷頓到最後也是社會化了吧,但他是有知覺的社會化,可能這是最好的解決方式,但沙林傑沒有寫出來。他寫出了困境,卻沒有讓讀者有逃脫的可能存在。

  延伸閱讀

  沈默的五0年代之一 —— 沙林傑「麥田捕手」賞析http://life.fhl.net/Literature/AmericaAge/03.htm

  郭強生《在文學徬徨的年代》

鏈接文章
分享到其他網站
  • 回覆 80
  • Created
  • 最後回覆

Top Posters In This Topic

還有更多強大的前輩在我們眼前= =+

還有發表感想是一種贖罪的心情

以減輕過往亂讀書籍的罪惡感啊!

另外

我只希望下屆板青會有更多人還有板青文學獎能有很多人參加

如此而已

學妹可以加我及時:E

嗯 他真的有神的感覺 xd 你看看他那照片 = =""

讓人印象深刻 !!! :E

鏈接文章
分享到其他網站

科科楚然我來幫忙你

有志於文學創作的學弟妹們歡迎加入板青噢:)

  這是本重口味的書信體小說,同時,它也是邱妙津留給世人的「遺書」,短短二十六年的哲思體驗全都濃縮精煉在一百八十五頁的作品裡,你說它不重口味嗎?

  就像是美味色香的滿漢全席萃成了一塊五公克的小餅乾,一口就能吞下,但箇中滋味卻是短時間內無法消化殆盡的。

  通篇探討作者的「愛欲」,和被愛人拋棄之後的自我崩毀,有關於絮和她的愛情,我覺得那是最高的境界──人世間什麼樣的愛情關連都不夠可怕,生活、身體或其他鍵結方式的長久關連都不夠可怕,唯有這種「發源性」的靈魂歸屬〈甚至是「孕育」〉的關連,才是最可怕的,最磨滅不掉的──她說絮的靈試與她共同誕生的,她們一點一滴的灌溉,呵護,只要她還活著,絮就無法完全阻隔她心靈的歌聲,而她說那或許又是「永恆」,超越時間的限制、生死的隔絕,在生命的互愛裡共同存在〈或不存在〉,這是多麼深刻而高遠的愛情啊!

  也許正是因此,當她清楚了解絮與她的不可能性時,她發出哀悽的呼嘆:「人難道不能透過更多的內省,更充分的了解自己及生命,而能不在如此傷害自己所愛的人嗎?我相信是可以的。就是因為仳此間有粗魯,有愚蠢,人生的『悲據性』才會不段的再發生,人生才會充滿斷裂。」

  誠如她在一開頭的「見證」所言:世界總是沒有錯的,錯的是心靈的脆弱性,我們不能免除於世界的傷害,於是我們就要長期生著靈魂的病。這是外在物質無法化解治療的,她酗酒多日,沉溺性愛,聽演唱會和看喜愛的電影都無法動搖些微,於是他最後終於了解:真誠,勇敢與真實,才是人類生命的解放。這真誠,勇敢與真實是隨時可以面對著死亡、肉體的極限痛苦,甚至是精神的極限痛苦;這也是真誠,勇敢與真實才能抵抗來自他人社會政治的迫害。保持自身狀態「隨時隨地」的真實,而尋求讓自己在生命狀態可以保持真實的「生活條件」,才是學習「生活」。

  「愛欲」最後的規則即是如此,「性欲」──「愛欲」──「死欲」三者最強的時候是一致的。於是,邱妙津自殺了,得年二十六。從此她保持緘默。她曾誓言用一生來證明自己的愛與美,也以人生終程在異鄉展開瀕死跋涉,綻放出愛與美的憂傷繁花,永恆回歸了藝術家與愛人者的身分。

  生命的憂傷怎麼說也說不盡,唯有在藝術創作裡才能表達的比較好。而身為一位藝術家,我想她是不虛此生的,因為她說──我一生中所完成的其他成就不重要,如果我能有一件創作成品達到我藝術之路上始終向內注視的那個目標,我才是真正不虛此生──

上面是我高二寫的,其實裡面很多都是引用〈蒙馬特遺書〉的內容,我把我喜歡的段落抄下來,把它整理組織,寫成一篇有架構的心得,不過還是比不上楚然兄的精闢見解啦。

  觀鳥踟躕  安哲羅普洛斯

  我祝福您身體健康

  但我不再能完成您的旅程

  我是個過客。

  全部我所接觸的

  真正使我痛苦

  而我身不由己。

  總是有個什麼人可以說:

  這是我的。

  我,沒有什麼東西是我的。

  有一天我是不是可以驕傲地這麼說。

  如今我知道沒有就是

  沒有。

  我們同樣沒有名字。

  必須去借一個,有時候。

  你供給我一個地方可以眺望。

  將我遺忘在海邊吧。

  我祝福您幸福健康。

  這是邱妙津在最後的引用,當看完二十書再附上這首詩〈我想應該算詩吧〉,這本書信體小說的美與愛就因此更加昇華了一層,而它帶給讀者的震撼也強了好幾倍。

  我很喜歡這首詩的韻律和語氣,還有它背後隱藏的絃外之音。

鏈接文章
分享到其他網站
wow

樓主這位學長

好厲害(鼓掌)

感覺自己的暑假作業結束了= =""

不過!!!!!!!!!

還是得自己做(雖然文筆差..)

這樣才不會枉費我娘生下的腦子

不過還是覺得學長寫得很棒!!!

我也不是一開始就這樣啊:$

嗯 他真的有神的感覺 xd 你看看他那照片 = =""

讓人印象深刻 !!! :E

那不是我的照片喔,是三島由紀夫

好個尼范,你的心得也很不錯的;-)

鏈接文章
分享到其他網站

  你可以當成一則則極短篇來讀,或者從記憶、慾望、符號、輕盈、貿易、眼睛、名字、死亡、天空、連綿與隱匿各方面來看。我們如何定義城市?劃分界線?用客觀的資料介紹當地的物產?還是紀錄當地的風土民情--難道有這些東西,我們能更瞭解城市?

  城市如何計算範圍?一個家?一個社區?一條街?……

  夕陽照進元世祖的皇宮,年老的忽必烈與年輕的馬可波羅,正進行一場場交流。馬卡波羅走遍元帝國的城市,他一一運用各種方式講述城市的特色。起先他用不太流利的韃靼語,夾雜尖叫、多樣手勢、道具說明,再來用精準的韃靼語描述,最後卻又進展到相視無言的境界,忘卻語言、各種傳遞方式的誤讀。

  我想人們不能完完全全了解一座城市,城市由人組成,縱然在地理課知道許多關於城市的數據、位置,但依舊不能完全掌握。城市是由人組成的,當然會死亡(衰敗)、轉生(更新)、萎縮和蔓延。而卡爾維諾發揮極其驚人的想像力,運用短少的篇幅來描述城市的可能。我敢斷定主角不是忽必烈跟馬卡波羅,而是他所敘述的城市。

  其中有段話我很喜歡,當忽必烈質問馬卡波羅為何不敘述他的故鄉--威尼斯時,馬卡波羅卻回答,敘述每個城市時,他都是在描述威尼斯。「陛下,我不敢直接敘述威尼斯,因為我怕會失去她。」接了又頓了頓,「或許我在描述其他城市時,就已經漸漸失去她了……」

  這是一段很有思考深度的話,我們不也有類似的經驗?深處異地,我們總會把故鄉的一切都拿來比較,不論喜愛或厭惡,當我們逐漸融入異地的生活後,當別人要我們描述故鄉的種種,原本熟悉的事務卻曖昧不明起來。或者我們從異地歸來,好像也沾染了異地的氣息,在人與人交流密切的時代,城市的界線越發模糊……

  於是人們只能說活在何處,但城市是怎麼再也無法明確界定了。

鏈接文章
分享到其他網站
跟仙武要要看

不過也要我有空

我還語文造詣好低好低

看個日本小說看得臉都囧了

我是看太宰治"人間失格"

友時讀不下去是因為翻譯的品質,太宰治也不錯,有段時間很喜歡《人間失格》

鏈接文章
分享到其他網站
我有原文

不過我日文已經荒廢很久了...

讀"人間失格"主要是要驗證"文學少女"的劇情

我還沒買第八集...

學弟厲害喔,我英文跟日文都不行耶

看來上大學要好好學了xd

不過書還是要好好細讀啊

鏈接文章
分享到其他網站

  根據原本的日文名字,應該要翻成《在自己的樹下》,雖然翻成《為什麼孩子要上學》勉強可以,但容易把書定位成幼兒教育,大江健三郎的考慮角度絕對不止於此。我該如何介紹這位大師?每年都會有新書出版、面對日本右翼勢力威脅、不斷替現代人類思考的大江,怎樣的解釋都顯得矯情,他是一個很認真活著的人,我只能如是說。

  今年十月要來台灣,看看有沒有機會見到。

  這本書主要探討一個人的養成,裡面有個小故事,當年幼的大江病重,問母親如果他死掉了該怎麼辦,母親就說會再把大江生下來,教導他以前大江的東西,延續她的生命。這裡就點出一個很重要的概念,教育是為了延續經驗。

  孩子為甚麼要上學?為得就是延續前人的經驗,還有跟別人溝通。但上學是否只學書本上的知識?在書中大江建三郎花了不小的篇幅來描述戰後的種種事蹟,我想這些事情都撼動了小時後的大江,一個人的幼年很重要。

  大江的幼年剛好處在日本戰敗的附近,從戰敗前的天皇是神到被美軍佔領後的〈人格宣言〉,學校老師在戰前不斷灌輸美軍是多麼邪惡,到戰敗後對美國人的鞠躬哈腰。在這麼衝突的環境下長大的大江,想必有不同的體會吧!

  目前為止我已經介紹十本書,由於要準備大學的相關事宜,接下來的十本我會在上大學之後寫完。

  延伸閱讀

  大江健三郎《給新新人類》

  http://blog.sina.com.tw/su1977/article.php?pbgid=1913&entryid=12499

鏈接文章
分享到其他網站
楚然兄的暑假確實很充實耶

我其實正在愁沒錢買書

而我又不想借書:(

話說上面的書單真的都不錯耶

光是標題就可以吸引我了

如果我沒記錯的話

楚然兄是這屆畢業的學長八...

(時間好多,好羨慕阿~~)

鏈接文章
分享到其他網站
我很少看書

所以對於書籍的種類我沒有特別的喜好

也算某一種的不挑食啦

日文應該比英文好學XD

語言要學到精深都不容易的,在《別鬧了,費曼先生》就有費曼先生學日文的紀錄喔

如果我沒記錯的話

楚然兄是這屆畢業的學長八...

(時間好多,好羨慕阿~~)

我都有大學唸了:$

鏈接文章
分享到其他網站

日文應該比英文好學XD

個人觀點...

沒錯

不過還是要看每個人的狀況

基本上會寫繁體會講台語就比外國人容易上手很多(H)

語言要學到精深都不容易的,在《別鬧了,費曼先生》就有費曼先生學日文的紀錄喔

這倒是真的 所以我日文破的原因在此 (淚目)

費曼我不知道 我是知道歐本海默會八國語言...

鏈接文章
分享到其他網站

請登入後來留意見

在登入之後,您才能留意見



立即登入