姓韓者 11 發表於 September 20, 2008 檢舉 Share 發表於 September 20, 2008 http://pagesperso-orange.fr/dang.tk/langues/hanviet.htm下面是從wiki上面找到的有關越南文的資料。http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%B6%8A%E5%8D%97%E8%AF%AD關於漢越字,有一個有趣的現象是這些漢越詞的發音跟漢語南方方言的發音有相似之出,例如學校,廣東話發音為hok haau,而越南文當中則為 học giáo 其hok的k音,跟hoc的c音,皆發短k音。而以wiki當中列出的例子為例:phương tiện(方便):在越南语中的意思是“手法”、“手段”。 粵語為 fuong binvăn phòng(文房):在越南语中的意思是“办公室”、“写字楼”。 粵語為 man fongphương phi(芳菲):在越南语中的意思是“丰满”。粵語為 fuong fei,而值得注意的是,有人認為古漢語的「飛」字的韻音,在羅馬字的書寫方法中,不是現在的" (f) ei ",而是" (f) i "。因此phi音很有可能繼承了古漢語的發音。 phong lưu(风流):在越南语中的意思是“富足”、“富裕”。 粵語為 fong lau,除了「流」字的發音之外,「風」字的發音基本上一樣。 鏈接文章 分享到其他網站
Recommended Posts
請登入後來留意見
在登入之後,您才能留意見
立即登入