VERGIL 10 發表於 July 26, 2008 檢舉 Share 發表於 July 26, 2008 如題...小弟我最近在寫克漏字常常看到BY THAT TIME 或是BY THE TIME..那它們後面的時態要加什麼呢?? 鏈接文章 分享到其他網站
VERGIL 10 發表於 July 26, 2008 作者 檢舉 Share 發表於 July 26, 2008 Example、please?像說...BY THE TIME HE ARRIVED,I ______(KILL) HIM像這樣....KILL用何時態?? 鏈接文章 分享到其他網站
damoko 10 發表於 July 26, 2008 檢舉 Share 發表於 July 26, 2008 後面的kill就得用had+Vpp→had killedWell, this is grammatically correct but it doesnt make sense! 鏈接文章 分享到其他網站
liltwnboiz 10 發表於 July 27, 2008 檢舉 Share 發表於 July 27, 2008 By the time he arrived, I had already finished my homework.By the time you finish practicing, we would have left this place.應該是這樣子? 鏈接文章 分享到其他網站
yanzi6p 10 發表於 July 27, 2008 檢舉 Share 發表於 July 27, 2008 By the time he arrived, I had already finished my homework.By the time you finish practicing, we would have left this place.應該是這樣子?這一句時太有點不一致應該是 By the time you finish practicing, we will have left this place.或是 By the time you finished practicing, we would have left this place.應該是這樣吧? 有錯 請再指導 鏈接文章 分享到其他網站
VERGIL 10 發表於 July 27, 2008 作者 檢舉 Share 發表於 July 27, 2008 時態主要決定在於事情發生的先後順序依你舉的例子來說...(假設前後的他為不同人)如果是解釋成這樣:他到的時候,我已經殺了他.後面的kill就得用had+Vpp→had killed哦 原來啊...那換成BY THAT TIME 也是這樣用嗎?? 鏈接文章 分享到其他網站
姓韓者 11 發表於 July 28, 2008 檢舉 Share 發表於 July 28, 2008 by the time跟by that time的一個差別在於「距離」的問題使用that 的時候,說者是將一個時間點看作與目前的時間有一定的距離(無論過去還是未來)而by the time則沒有這樣一個明確的表示時間距離的因素在內 鏈接文章 分享到其他網站
姓韓者 11 發表於 July 28, 2008 檢舉 Share 發表於 July 28, 2008 還有是by the time he arrived, I had killed him其實在某些context下面也make sense例如在某人去某地的路途中暗殺此人,等這個人到了,他也已經被我殺了 鏈接文章 分享到其他網站
Recommended Posts
請登入後來留意見
在登入之後,您才能留意見
立即登入