【問題】請問臺灣的同學在哪里學的簡體字啊?


Recommended Posts

  • 回覆 73
  • Created
  • 最後回覆

Top Posters In This Topic

慢慢看就會了吧...

像今年三月底去西安,很多字都是看中文慢慢推,再不就先看英文,再看中文推字句。

而像東的簡體「东」,我怎麼看都看不出來是東,但我看英文後才大概知道其字。

不過個人是覺得同種語言,忽然變換一種字型,看起來是會吃力,因人而異啦~。

鏈接文章
分享到其他網站
繁體字的好處就是

感覺可以把格子填滿

跟寫數學題目的時候的感覺是一樣的

不會有這裡缺一橫那裡少一撇的感覺

不過要說學簡字的話

其實老師上課的時候都會偷寫

像"變→变 響→响"

大宗還是動畫和日劇

讓我合理的懷疑大陸那邊是不是沒有網路法啊

有网路法,但是不叫这个名字。主要是管安全使用计算机、打击黑客的。对于网路上流传的视频影视作品那属于版权法,但是大陆规定用于学习、交流、测试等是不受法律限制的,所以嘛(H)你看到的很多网路上大陆的电影上面的字幕都会写,“本片来源于网络,用于测试、学习交流之用,于本站无关。若侵犯您版权请通知我们,会在48小时之内删除”:E

鏈接文章
分享到其他網站
有网路法,但是不叫这个名字。主要是管安全使用计算机、打击黑客的。对于网路上流传的视频影视作品那属于版权法,但是大陆规定用于学习、交流、测试等是不受法律限制的,所以嘛(H)你看到的很多网路上大陆的电影上面的字幕都会写,“本片来源于网络,用于测试、学习交流之用,于本站无关。若侵犯您版权请通知我们,会在48小时之内删除”:E

那樣的做法其實是無形中把盜版的罪名加到觀眾身上了

例如不少網絡上的音樂跟電影下載點的網站都有說,請於下載後二十四小時內自行刪除或者類似的話

弄到最後變成他們是「學術人士」我們是犯罪分子

鏈接文章
分享到其他網站
  • 1 year later...
我原先也没意识到自己能看懂繁体字,不过后来我发现我身边的朋友都能看繁体字,当然,只有少数朋友会写。

經常看著看著書,就不知道自己看的是簡體還是正體,反正看起來就是沒一點障礙就是了。大陸的學生(除了小學生)應該都能看正體字吧!

PS:第一次到這裡,請各位多多關照哈!我是福建人,請多多關照!

我也是福建人:)

欢迎来到这里,以后我会照着你的.....XDD

鏈接文章
分享到其他網站
有网路法,但是不叫这个名字。主要是管安全使用计算机、打击黑客的。对于网路上流传的视频影视作品那属于版权法,但是大陆规定用于学习、交流、测试等是不受法律限制的,所以嘛(H)你看到的很多网路上大陆的电影上面的字幕都会写,“本片来源于网络,用于测试、学习交流之用,于本站无关。若侵犯您版权请通知我们,会在48小时之内删除”:E

1997年5月20日的

中华人民共和国计算机信息网络国际互联网管理暂行条例

2006年9月11日的

信息网络传播权保护条例

2005年9月27日的

互联网信息服务管理规定

2005年5月25日的

互联网著作权行政保护法

我日常用到得就这几部法律,关于互联网的

关于版权计算机使用,黑客等(其实没有一个完整的条例来规范这个)

不是单独的一部,还有,这些好多都是条例,规定

鏈接文章
分享到其他網站
  • 3 weeks later...
訪客
這個主題現在已關閉,不能再回覆。