【討論】御宅街文章~抄襲??


Recommended Posts

小弟我今天剛拿到校刊時便迫不及待的翻了好幾頁

(那時好像在上地理課:D)從文學作品那兒開始看起

看看看...看到"極短"時 裡面有篇佳作 名稱為" 冷冽的溫情"

結果看完後 突然一驚~!!覺得好像似曾相識的故事耶

問了幾個人後得到答案 原來是三民版第四冊 "第二課"

The Chain of Love(中文:把愛傳出去)裡面內容 大家看了後

相信有上過這刻的人都知道 應該有超過95%的相似度吧

這樣應該可以叫做抄襲了吧??還是英文文章不列入抄襲的範圍!!??

想請問一下校刊的編輯人員 相信你們應該是有把整本瀏覽過吧

那麼為什麼還會有這種幾乎是"翻譯"的文章出現在文學獎中

真的很令人匪夷所思 根本就是一篇翻譯...吧

請校刊編輯人員 回覆一下 應該給大家一個合理的解釋吧~~

鏈接文章
分享到其他網站
小弟我今天剛拿到校刊時便迫不及待的翻了好幾頁

(那時好像在上地理課:D)從文學作品那兒開始看起

看看看...看到"極短"時 裡面有篇佳作 名稱為" 冷冽的溫情"

結果看完後 突然一驚~!!覺得好像似曾相識的故事耶

問了幾個人後得到答案 原來是三民版第四冊 "第二課"

The Chain of Love(中文:把愛傳出去)裡面內容 大家看了後

相信有上過這刻的人都知道 應該有超過95%的相似度吧

這樣應該可以叫做抄襲了吧??還是英文文章不列入抄襲的範圍!!??

想請問一下校刊的編輯人員 相信你們應該是有把整本瀏覽過吧

那麼為什麼還會有這種幾乎是"翻譯"的文章出現在文學獎中

真的很令人匪夷所思 根本就是一篇翻譯...吧

請校刊編輯人員 回覆一下 應該給大家一個合理的解釋吧~~

因為工作量龐大,

部分稿件是由學弟進行詳細校稿,

而在學長二校三校的部份也不是所有學長都有全部仔細看完,

二三校主要針對排版細節,

且青刊社內每個人對於"文章內容"的校訂也時有歧異,

這次因為對於"抄襲"這個嚴重詞彙的定義有所不同(認為大概只算稍微模仿),

導致有查覺者基於尊重作者及評審老師的立場而未做進一步的了解。

其他人是今天才發現這個狀況,

之後有立刻和社活組長連絡,

明天將會討論出後續處理步驟。

鏈接文章
分享到其他網站
因為工作量龐大,

部分稿件是由學弟進行詳細校稿,

而在學長二校三校的部份也不是所有學長都有全部仔細看完,

二三校主要針對排版細節,

且青刊社內每個人對於"文章內容"的校訂也時有歧異,

這次因為對於"抄襲"這個嚴重詞彙的定義有所不同(認為大概只算稍微模仿),

導致有查覺者基於尊重作者及評審老師的立場而未做進一步的了解。

其他人是今天才發現這個狀況,

之後有立刻和社活組長連絡,

明天將會討論出後續處理步驟。

嗯嗯 "抄襲"的個字彙的確很嚴重 不過小弟我認為(個人意見)在文學上我知道

有些適度的模仿或是引用是被允許的 並不會對出作者有著作權上的爭議

不過還是得由專家認定 但是此篇文章 開頭(不是)但內容經過 整個故事的大綱

甚至結局 幾乎相像 PS(結局跟課文摘文有一點點不一樣至於跟原文之比較就不知了)

但是 此類文章重視的應該就是他的整個經過 和他的重點"結局"但是其文之構想跟

課文摘文可說是枝幹相同吧 只有細微末枝間的差異~ 以上純屬個人觀感

PS~沒有責備編輯人員們的意思 希望不要誤會 編輯人員的辛苦從排版和眾多的內容中

可見一斑 感謝編輯人員們的辛苦 (上面我的意思 其實是想要一個 合理的解釋)如果有什麼

不適當的字 還請見諒~

鏈接文章
分享到其他網站

我在看你的文字是還好,

只是這確實是頗嚴重的情況,

所以我的語氣可能比較嚴肅這樣...

然後我們今天其實進行過初步討論了,

然而針對架構和故事走向的問題未有共識,

我的意見是提請評審老師重新議決,

但這仍需要在6/4白天和社活組長、乃至學務主任討論過才能進行。

一有完整的進度我們會立刻向大家公告,

祈請各位耐心等待一小段時間orz

不過我個人也歡迎各位繼續針對這項缺失或者校刊其他不足之處進行討論

只是其他不足之處可能在另一篇校刊文中發表會比較好這樣...

鏈接文章
分享到其他網站

沒看過本文

不過我認為雖然創意不足

可是能改寫到得獎也有一定的實力

然後這種狀況在法律上好像不構成抄襲

所以我認為可以不用追回獎項

個人意見啦!!

==================以上是我在一中討論區的回文=====

補充幾點

事實上這種狀況的處理方式各大文學獎也有分歧

句我所知有的文學獎認為這種行為不可取,明顯的延用創意不被允許

另外一派的看法是文學獎是給對文學有興趣的人參加的比賽,如果能沿用他人創意加以潤飾的更出色,也會給他得獎

兩種處理都有先例

就看學校怎麼決定吧!!

鏈接文章
分享到其他網站
轉貼一下得獎學弟,也就是作者的留言。

絮風學長您好

我是那篇《冷冽的溫情》的作者 洪志清

因為沒有深藍的帳號

所以我沒辦法留言

希望您幫我轉達一些事

其實我對於自己能得獎

恐懼之情是多於喜悅的

因為一開始,我就是本著開玩笑的心態寫出這篇仿作的(嗯,我的確是從英文課本那篇課文來改的)

原本只是想寫來給同學笑一效

但不知道哪根筋不對勁

居然喪心病狂的投了文學獎

我一直以為這篇仿作會很快的被刷掉

沒想到居然得獎了

傷及其他落選者的權益

誠感抱歉

得不得名、拿不拿獎金對我而言一點也不重要

因為我的創作念頭只是想搏諸君一笑

我也完全尊重老師們最後的定奪

希望大家能多多見諒

sorryyyyyyyyyyyyyyyyyyyy!!!!!!!!!!

以上。

其實原作者也是青刊社員呢(遠目)

其實我個人有一點了解那篇作者的為人

他顯然是真的"開玩笑"而已

此篇文章希望裡面沒有抨擊他的意思(有的話...十分抱歉)

我只是想就這篇文章發表言論而已

不過我想作者也應該是很"冏"吧

發表這篇文章並非想要...對作者大肆撻伐

只是...想請青刊社員能夠注意到這件事而已

(因為之前似乎沒有什麼消息)如果我的文章對

作者有任何不適當的字詞 深感抱歉>.<

鏈接文章
分享到其他網站

話說我在去年校刊的散文得獎作品裡面

找到了很明顯的"化用"的句子

其中一兩段就像是把原作的文章做濃縮...

化用啦化用!!

不過事情都過這麼久了

我看就算了XD

(因為剛好無聊翻校刊,加上剛好在閱讀那本「課外書])

鏈接文章
分享到其他網站
訪客
這個主題現在已關閉,不能再回覆。