Recommended Posts

之前方文山先生來我們學校演講。中間有提到<花戀蝶>中「屏風惹夕陽斜」的"惹"字用

法(引來),大約這個字用法可以讓受辭轉為主辭(ex:夕陽斜照在屏風)。

不過這首作品裡的用法比較沒有收到這個效果。給詩友作參考囉!

妄言了。

鏈接文章
分享到其他網站
之前方文山先生來我們學校演講。中間有提到<花戀蝶>中「屏風惹夕陽斜」的"惹"字用

法(引來),大約這個字用法可以讓受辭轉為主辭(ex:夕陽斜照在屏風)。

不過這首作品裡的用法比較沒有收到這個效果。給詩友作參考囉!

妄言了。

(方文山!!...方文山到你們學校演講...)

青花瓷裡也有出現"惹"

應該就是這種用法...

而我的"惹"完全因為"拈花惹草"...

......= =""

謝了

鏈接文章
分享到其他網站

請登入後來留意見

在登入之後,您才能留意見



立即登入