MikiRei 10 發表於 May 5, 2008 檢舉 Share 發表於 May 5, 2008 This is what I found when I googled "Weird English"FOOD FOR THOUGHTLet's face it--English is a crazy language. There is no egg in eggplant nor ham in hamburger; neither apple nor pine in pineapple. English muffins weren't invented in England or French fries in France. Sweetmeats are candies while sweetbreads, which aren't sweet, are meat.We take English for granted. But if we explore its paradoxes, we find that quicksand can work slowly, boxing rings are square and a guinea pig is neither from Guinea nor is it a pig.And why is it that writers write but fingers don't fing, grocers don't groce and hammers don't ham? If the plural of tooth is teeth, why isn't the plural of booth beeth? One goose, two geese. So one moose, two meese? One index, two indices? One Kleenex, two Kleenices?Doesn't it seem crazy that you can make amends but not one amend, that you comb through annals of history but not a single annal? If you have a bunch of odds and ends and get rid of all but one of them, what do you call it?If teachers taught, why didn't preachers praught? If a vegetarian eats vegetables, what does a humanitarian eat? If you wrote a letter, perhaps you bote your tongue?Sometimes I think all the English speakers should be committed to an asylum for the verbally insane. In what language do people recite at a play and play at a recital? Ship by truck and send cargo by ship? Have noses that run and feet that smell? Park on driveways and drive on parkways?How can a slim chance and a fat chance be the same, while a wise man and wise guy are opposites? How can overlook and oversee be opposites, while quite a lot and quite a few are alike? How can the weather be hot as hell one day and cold as hell another?Have you noticed that we talk about certain things only when they are absent? Have you ever seen a horseful carriage or a strapful gown? Met a sung hero or experienced requited love? Have you ever run into someone who was combobulated, gruntled, ruly or peccable? And where are all those people who ARE spring chickens or who would ACTUALLY hurt a fly?You have to marvel at the unique lunacy of a language in which your house can burn up as it burns down, in which you fill in a form by filling it out and in which an alarm clock goes off by going on.English was invented by people, not computers, and it reflects the creativity of the human race (which, of course, isn't a race at all). That is why, when the stars are out, they are visible, but when the lights are out, they are invisible. And why, when I wind up my watch, I start it, but when I wind up this essay, I end it.Enjoy! 鏈接文章 分享到其他網站
Richtu 10 發表於 May 6, 2008 檢舉 Share 發表於 May 6, 2008 good read, I'm sure this article is stumbled...if not...STUMBLE IT! 鏈接文章 分享到其他網站
信義之忍 10 發表於 May 6, 2008 檢舉 Share 發表於 May 6, 2008 the writer himself is not in need of carrying out the examination. As to someone who learned it by compulsion this entry is impractical as it is 鏈接文章 分享到其他網站
abtvctkto61 10 發表於 May 10, 2008 檢舉 Share 發表於 May 10, 2008 Can anyone think of where the phrase "Food for Thought" came from?It's a cheat for StarCraft...On topic, well, it's just how language works. You kust have to let others understand what you are talking about. 鏈接文章 分享到其他網站
MikiRei 10 發表於 May 16, 2008 作者 檢舉 Share 發表於 May 16, 2008 the writer himself is not in need of carrying out the examination.As to someone who learned it by compulsion this entry is impractical as it isLearned what? English? Can you rephrase? What are you trying to say? 鏈接文章 分享到其他網站
SMART SON 10 發表於 August 2, 2008 檢舉 Share 發表於 August 2, 2008 it is very interestingi have thought about that "Weird English" though i cannot totally understand each word's meaning 鏈接文章 分享到其他網站
訪客 Intoxication 發表於 August 14, 2008 檢舉 Share 發表於 August 14, 2008 There is no egg in eggplant nor ham in hamburger; neither apple nor pine in pineappleIn the same vein, Chinese is weird,too."鱷魚" isn't a "魚". 鏈接文章 分享到其他網站
寂靜* 10 發表於 August 14, 2008 檢舉 Share 發表於 August 14, 2008 In the same vein, Chinese is weird,too."鱷魚" isn't a "魚".likewise,"熱狗"doesn't means "狗"and"豆花"doesn't represent "花"...etc,either.XD 鏈接文章 分享到其他網站
訪客 發表於 August 21, 2008 檢舉 Share 發表於 August 21, 2008 In the same vein, Chinese is weird,too."鱷魚" isn't a "魚".It is reasonable since this word came before taxonomy. Everything that swims is called 魚, and every small animal is called 蟲. 鏈接文章 分享到其他網站
shieiuping 10 發表於 August 22, 2008 檢舉 Share 發表於 August 22, 2008 It is reasonable since this word came before taxonomy. Everything that swims is called 魚' date=' and every small animal is called 蟲.[/quote'] "蠹魚" cannot swim , but it is still called "魚." 鏈接文章 分享到其他網站
Recommended Posts
請登入後來留意見
在登入之後,您才能留意見
立即登入