火羽 10 發表於 February 24, 2008 檢舉 Share 發表於 February 24, 2008 hi 各位好 我第一次來這個版 .. 話說小弟高一上的時候 一段 44 二段75 期末 85這是我的英文成績 我後來是喜歡上英文才會提升的 ..可是大家覺得我對英文的喜好發展到現在就變得像瘋子了XD首先 我有很多雜誌 .. Live landmark 空英 4U很多本 當期的只會有空英和 4U ""但都是不久前的 ..(當然以學校的4U為主 其他就當閱讀 然後有時間挑一篇聽)然後我現在補兩個英文補習班飛哥的版本班和張維的資優班不補飛哥資優班是因為時間"喬"不定..於是我就有了兩個補習班的講義 (其實張維是快報名了XD" 只有拿到版講跟幾篇新聞英語)然後我學校的單字本考試(我們學校有單字本)我都會讓自己90~100(20題) .. (雖然有時候是因為太簡單)PS:我的數學還不錯 段考都一二的 .. (不是二一XD)我現在還有那種 "隨身記憶卡" 就是用來背單字 單字來源不限 就是想抄就抄上去 翻到就看看 .. 我睡覺時都用手機放著4U的課文朗讀英文是興趣 .. 補兩家英文是因為想學多一點東西可是我有一個缺點就是 有時候會太迫切 ..想一直背單字背單字..容易忘記去看文法的部分而且國中都在混 所以文法底子極差可是現在慢慢注意到文法的存在了!隨身也會攜帶朗文的英漢此外對其他科也不用多提吧 ""大家覺得呢 ? 我好像真的瘋了 呵呵 .. 鏈接文章 分享到其他網站
Catta 10 發表於 February 25, 2008 檢舉 Share 發表於 February 25, 2008 非常感謝你的分享,我相信你的英文成績在一學期內突飛猛進這個活生生的例子,對於想要進步的其他同學是一大鼓舞。那麼,你的標題「我的學習方法?」在最後有個問號,意思是你對於你的學習方法哪裡有問題嗎?我在文中沒有看到吶。至少你提到目前你如此積極的背單字、聽英文,並且意識到你缺乏文法的相關訓練,我相信在這樣自主且積極的學習狀況下,你的英文能力會大幅提升。噢,或者你想問的是關於文法學習的部份?我相信清楚闡述你的疑問,將有助於眾版友提出建議幫你解決問題。 鏈接文章 分享到其他網站
火羽 10 發表於 February 25, 2008 作者 檢舉 Share 發表於 February 25, 2008 我只是覺得自己是不是太過火了? 還有人說我是神經病 哈哈 .. 接下來社團會很忙我不知道我會不會瘋掉我的文法真的不太好我怕大量的閱讀反而讓我觀念太多混淆掉了.. 鏈接文章 分享到其他網站
MikiRei 10 發表於 February 26, 2008 檢舉 Share 發表於 February 26, 2008 我的文法真的不太好我怕大量的閱讀反而讓我太多混淆掉了..這跟我的日文是一樣的我日文是猛看書,電視劇跟漫畫學成的單字都自然化了有時還會用日文想事情不過, 文法爛我二級鑑定考雖然過了但損失最多分的地方是文法可是拿文法書反而讓我的觀念更混淆(I mean, the formal name for each grammar rules just confuses me. Like, te-form or -nakerebanarimasen blah blah - the English definition confuses me more because I use a lot of these grammar form naturally due to picking them up from reading. Having to place formal names onto these usage makes no sense to me)我發現一個方法倒是瞞有用的用日文寫的日文文法書我還看的比較懂我想要是你拿用英文寫的英文文法書可能對你比較有用(as in, the grammar book the even native English speaker use to learn their grammar) 鏈接文章 分享到其他網站
Janet Sung 10 發表於 February 27, 2008 檢舉 Share 發表於 February 27, 2008 這跟我的日文是一樣的我日文是猛看書,電視劇跟漫畫學成的單字都自然化了有時還會用日文想事情不過, 文法爛我二級鑑定考雖然過了但損失最多分的地方是文法可是拿文法書反而讓我的觀念更混淆(I mean, the formal name for each grammar rules just confuses me. Like, te-form or -nakerebanarimasen blah blah - the English definition confuses me more because I use a lot of these grammar form naturally due to picking them up from reading. Having to place formal names onto these usage makes no sense to me)我發現一個方法倒是瞞有用的用日文寫的日文文法書我還看的比較懂我想要是你拿用英文寫的英文文法書可能對你比較有用(as in, the grammar book the even native English speaker use to learn their grammar)我發現我到美國之後沒人盯文法 基礎文法反而爛了= ="不過英文文法書我覺得真的比較好用台灣的動詞有的沒的都還分一堆不然就是叫那種我覺得沒什麼關聯的名字英文文法書給的例子我覺得比較簡單後面練習也挺多的我是用一本 a 什麼 r 的最初的封面是一隻蝴蝶 初級是黑底 高級好像是藍的新的好像是鴿子蠻有名的 去書店問看看應該都會有 鏈接文章 分享到其他網站
Recommended Posts
請登入後來留意見
在登入之後,您才能留意見
立即登入