小蒼 10 發表於 November 24, 2007 檢舉 Share 發表於 November 24, 2007 我是覺得這篇好像沒有那篇那麼嚴重...恩這是樓主的智慧啊!! 鏈接文章 分享到其他網站
stellahikaru 10 發表於 November 25, 2007 檢舉 Share 發表於 November 25, 2007 這樣說好了反正到時總統大選 再掀起種族情節 大鬧特鬧 外省VS本省 汪XX在度出現 紅杉軍攻陷總統府我是番薯他是芋頭 芋頭沒營養拉 番薯難吃拉 ...之類的(其實 我都蠻喜歡吃的(笑你可以跟外國朋友說 只要等到明年5月你就懂了 鏈接文章 分享到其他網站
訪客 發表於 November 25, 2007 檢舉 Share 發表於 November 25, 2007 "I'm Chinese." refers to my ancestry and cultural identity, while "I'm from Taiwan" refers to my nationality, period.東亞文化很注重血統,加上台灣文化有一大部分源自中國文化(從某些層面而言我們的文化甚至比大陸還正統),因此我們會說我們是Chinese,而不像西方文化那樣到處來的移民只在美國待了一代開始就自稱是美國人。 鏈接文章 分享到其他網站
GN01700771 10 發表於 November 27, 2007 檢舉 Share 發表於 November 27, 2007 其實在西方,稱某國人的單字在字尾是ese的都有歧視意味所以葡萄牙人....咳 我朋友也這樣跟我說西方人不用ese 像是american 或 british...所以說japanese, chinese 這類字都被歧視囉= =""那我們應該稱呼自己是"Chinian"了這樣正好一舉兩得可以跟對岸分開又可以突顯"正統性" 鏈接文章 分享到其他網站
Willy224 10 發表於 November 27, 2007 檢舉 Share 發表於 November 27, 2007 i will tell people i come from taiwan,in fact if you go to other nations,in their view we are all chinese just from diffrent places,so if you want explain i am taiwanese ,go ahead for your lovely country..........but sometime ,they don't mind where are you from.......... 鏈接文章 分享到其他網站
crazysprout 10 發表於 November 28, 2007 檢舉 Share 發表於 November 28, 2007 話說老外問我來自哪裡時我都說i`m from taiwan然後他們會問你你說什麼語言我就說chinese啊結果幾乎每個人都會問why you speak chinese?not taiwanese(通常是說tai,聽到後整個直覺在問我是不是說泰語,很點..................啊這...............就說chinese嘛~怎麼跟你清楚解釋勒?= ="" 鏈接文章 分享到其他網站
Steinway 10 發表於 December 8, 2007 檢舉 Share 發表於 December 8, 2007 其實在西方,稱某國人的單字在字尾是ese的都有歧視意味"-ese"沒有歧視意味。是某個自卑的中國糞青亂寫...= ="如果"-ese"真的代表"低等的、不重要的",那韓國人為何又憑什麼叫"Korean"? = =""維也納的"要寫"Viennese"?難不成英國人認為奧國人很低等?結果"低等印度人"還寫"Indian"?曾被視為動物的非洲人又憑什麼叫"African"?地理位置的形容詞本來就很多,一些人的隨便臆測不是正確的態度,更糟的是其他人還跟著起鬨...:p倒是中國人更喜歡將非我族類視為低等人類或動物:"匈奴"、"南蠻"、"鮮卑"、"羌"、"英吉利(全部寫成有犬字旁的)" 鏈接文章 分享到其他網站
Steinway 10 發表於 December 8, 2007 檢舉 Share 發表於 December 8, 2007 話說老外問我來自哪裡時我都說i`m from taiwan然後他們會問你你說什麼語言我就說chinese啊結果幾乎每個人都會問why you speak chinese?not taiwanese(通常是說tai,聽到後整個直覺在問我是不是說泰語,很點..................啊這...............就說chinese嘛~怎麼跟你清楚解釋勒?= =""雖然官方語言寫的是"德語(Deutsch)",但一些比較有民族意識的奧地利人會說自己講的語言是"奧地利語(Österreichisch)"事實上也真的不少差異~ 鏈接文章 分享到其他網站
織田伊右衛門 10 發表於 December 15, 2007 檢舉 Share 發表於 December 15, 2007 無論中國台灣只要說中文就是華人那如果是住在黑龍江對面的俄國人呢? :P 鏈接文章 分享到其他網站
D皮 10 發表於 December 15, 2007 檢舉 Share 發表於 December 15, 2007 "-ese"沒有歧視意味。是某個自卑的中國糞青亂寫...= ="如果"-ese"真的代表"低等的、不重要的",那韓國人為何又憑什麼叫"Korean"? = =""維也納的"要寫"Viennese"?難不成英國人認為奧國人很低等?結果"低等印度人"還寫"Indian"?曾被視為動物的非洲人又憑什麼叫"African"?地理位置的形容詞本來就很多,一些人的隨便臆測不是正確的態度,更糟的是其他人還跟著起鬨...:p贊成!!!我覺得因該是字尾的問題吧!!! 鏈接文章 分享到其他網站
鱉鱉 10 發表於 December 15, 2007 檢舉 Share 發表於 December 15, 2007 我絕對支持台灣且反共....反共.....反共....!!!甚至連簡字都堅持不寫呦〈我可能瘋了吧!〉,所以我一定用Taiwanese!!!那你已經寫了因為台是簡體字這個臺才是繁體字 鏈接文章 分享到其他網站
D皮 10 發表於 December 15, 2007 檢舉 Share 發表於 December 15, 2007 那你已經寫了因為台是簡體字這個臺才是繁體字那個"台"是異體字吧... 鏈接文章 分享到其他網站
Steinway 10 發表於 December 15, 2007 檢舉 Share 發表於 December 15, 2007 無論中國台灣只要說中文就是華人笑死了,這是什們論調?那我們也是美國人或英國人?!:P也有不少外國人會說中文,他們是甚麼人?在阿姆斯特丹隨便找個人來都會說至少4種語言,那他們又是甚麼人?!= ="法國人?英國人?德國人?不是人???!!! 鏈接文章 分享到其他網站
消失 10 發表於 December 15, 2007 檢舉 Share 發表於 December 15, 2007 我之前去美國有個跟我同年紀的美國人他竟然說"加拿大不是一個州嗎?"(已翻譯) 鏈接文章 分享到其他網站
焰.洛兒 10 發表於 December 15, 2007 檢舉 Share 發表於 December 15, 2007 怎麼沒有"我是地球人"=ˇ= ...(來亂的)好吧這種問題聽都聽膩了 ...我很不會回答這樣的問題我是台灣人也是中國人也是原住民(拍謝吼,我混血啦)問些問題原住民是台灣人嗎?可是大家都說我半血統因為原住民也可能是南島語族移民的但如果原住民是台灣人,那我就是純血統啦同樣的台灣人是中國人嗎?台灣的開始也是中國人移民過來的如果不是中國人,那一開始移民到台灣,開始經營台灣的那些人他們到底是什麼人?這類複雜的 血統問題何必分的如此清楚?應該說 永遠都分不清楚吧大家都是地球人挖哈哈 鏈接文章 分享到其他網站
SeanCheng 10 發表於 December 15, 2007 檢舉 Share 發表於 December 15, 2007 這.....太難選了吧.............Chinese:華人(我選) 中國人(我會選,但是我也是臺灣人) 中共人(我不會選,也不敢選)Taiwanese:臺灣人(臺灣是地名:我選;台灣是國名:我不選,因為沒有這個國家)所以,我只能說,這根本是選項設計有問題,語意不清,有挑起族群鬥爭的風險 鏈接文章 分享到其他網站
Zeta 10 發表於 December 15, 2007 檢舉 Share 發表於 December 15, 2007 用Taiwanese似乎比較精準……好比有一次在多倫多CN Tower的電梯裡,電梯操作員問我們所來,我們便以Taiwan回答。他竟然說:(已翻譯)「從這座塔上天氣好時甚至可以看到紐約,不過這裡是看不到台灣的,我很抱歉。」我都是一率回答外國人說我是Taiwanese,但是他們又不太知道,我也很懶的去解釋了難道碰到一個就要解釋一次嗎?。。。。。我已經懶的去鳥了我就隨便再回答Chinese,對方就馬上知道了。。。囧所以台灣是沒什麼知名度的,但是不管在別人眼中它是怎樣的,我永遠還是Taiwanese我很想對他們說:『這裡是台灣,不是泰國啦,白目』 鏈接文章 分享到其他網站
cookpro 10 發表於 December 15, 2007 檢舉 Share 發表於 December 15, 2007 我認為在談論這個議題之前我們必須先定義幾個語彙。「華人」沒有什麼爭議,指的是漢藏語系民族。但是「中國人」要怎麼定義?#44樓提到:大陸人是中國人,台灣人也是中國人!我們有共同的文化背景。這裡的「中國人」是指漢藏語系民族,或是「中華人民共和國國民」? 鏈接文章 分享到其他網站
TAIPEI101 10 發表於 December 15, 2007 檢舉 Share 發表於 December 15, 2007 我認為在談論這個議題之前我們必須先定義幾個語彙。「華人」沒有什麼爭議,指的是漢藏語系民族。但是「中國人」要怎麼定義?#44樓提到:這裡的「中國人」是指漢藏語系民族,或是「中華人民共和國國民」?他指的應該是"漢人"吧? 鏈接文章 分享到其他網站
Recommended Posts
請登入後來留意見
在登入之後,您才能留意見
立即登入