【問題】請教幾個正體字


Recommended Posts

1、古書裡面,作副詞“剛剛”解的字是“纔”,大陸簡化字是“才”。好像現在臺灣也用“才”?

2、我曾經在一篇文章中這樣寫:

表示“僅僅”、“但”、“正好”這個意義的副詞,可以用“祗”、“祇”、“衹”、“秖”、“只”(= ="")。其中“衹”似乎是正體(待考證)。但是這些字,又統統有其他的意義和讀音,比如“祗”又表示“恭敬的”,如“祗奉”;“祇”又讀如qi2,表神,如“神祇”;“衹”又指僧尼所穿的衣服;“秖”本義指穀物開始成熟;“只”作爲量詞,與“隻”相通,又作爲語氣助詞,經常出現在先秦詩歌的句尾。。。

但是還是搞不懂,正體到底是那個字嘛?

3、“綫”“線”同義,你們在使用的時候怎么區分?

4、“回”、“迴”同音同義,具體使用如何區分?

5、向,本義是朝北朝北之窗。“向”與“嚮”區別頗複雜,有人這樣告訴我:

“所向披靡”、“天下所向”(指仰慕)、“半向不新”(指陳舊)、“一向”、“朝向”,作介词講時,均不可用“嚮”。“一向”不可用“嚮”,同义的“向来”之“向”却可以作“嚮”。凡迎合、偏愛之屬,方向之屬,向使之屬,從前之屬,及作動詞時,均可用“嚮”。

這也太複雜了吧?:|

:E

鏈接文章
分享到其他網站

我來試著回答看看:

1.台灣現在都是用[才]這個字,幾乎沒看到有人用[纔]

台灣的[人材]用[材]這個字,大陸則是寫為[人才],才是才氣,talent之意;材則是material之意

所以說兩者指的雖然都是有能力與潛力的人,但也許只是用字不同,台灣也是指才氣的意思

但為何用材這個字,我不得而知....也許純粹是指這個人還不錯,很好利用XD

2.我也不知道正體是哪個...

其實[隻]與[只]不能相通,[只]代表僅僅之意,[隻]是量詞,為不同的意思

但是大陸人都把[只]當作量詞來用了;譬如說[我要一只貓],這在台灣人眼裡是非常奇怪的用法

3. [線]與[綫]兩字,台灣的情況是通用,都有人在寫,但是以[線]字比較多人在用

4. [回]與[迴]音同但意義不盡相同,[回]是指回來,退返之意,如回家,回春

[迴]這個字有循環的意思,例如:[峰迴路轉],物理數學方法中的[迴圈](loop)

對於同一時刻而言,[迴]這個字常有[多次循環]的意思,而[回]常常是指一次而已

5. 台灣的用法是這樣

[所向披靡][天下所嚮][半响不新][一向][朝向]

[嚮]以我所知,就是仰慕,愛慕之意,如:嚮往,[向]有朝向,看齊之意

所以雖然意思有點相近,但是用法其實不同

我是唸工學院的,所以其實我的了解也不深入,只是提供我所知道的,以及日常生活中的用字遣詞方法

或許有錯誤有不一定,希望有唸中文系的人來回答

鏈接文章
分享到其他網站

1.纔是古體字用法,今日已不用,多半出現在舊書內

2.第二個問題,基本上就像“面”與“麵”的關係一樣,不能說“面”是非正體

很多簡體字也是正體字的

3.台灣人大多用“線”,香港人則用“綫”

4.回跟迴兩字不同,請見樓上的分析

啓啟兩字沒有區別,其他兩個問題不知道

鏈接文章
分享到其他網站

  一、以前我們的確是用「纔」,現在大部分都是用「才」,教育部也規定了。

  二、我們是使用「只」居多。大陸方面將「隻」與「只」通同,但在台灣地區則無此用法。

  三我們把前者當成後者的異體字。

  四、二者並不完全相同。請參見教育部異體字字典。至於用法,以我來說,作為「掉轉」或是「返回」時候,用「回」;而「迴」就好像迴轉、旋轉、環繞等時候使用。不知道這樣說你聽不聽的懂?

  五、根據教育部字典,【向】字可作北面的窗戶、方位、意志之歸趨、國名、姓、對著、朝著、崇尚、景仰、偏袒、偏愛、臨近、接近、昔日、從前、一直以來、從來、方才、剛才、表動作的方向、對象等解。而【】字則作面對、傾向、引導解,故二者並不太相同的。雖然教育部於【向】字後附「為「」之異體。」,但台灣地區目前並不將此二者混用。

  六、攷這字已無人使用。就算用也看不懂了。

  七、沒有區別。

鏈接文章
分享到其他網站
訪客
這個主題現在已關閉,不能再回覆。