B9522095 10 發表於 September 18, 2007 檢舉 Share 發表於 September 18, 2007 I'm He,Jhih-Yun.I was born in Yilan in 1986.As to my hobbies, I like reading, especially philosophy.I really can't say sports appeal to me very much.以上如果有錯誤處,請務必告訴我另外,若我想說「書和咖啡就是我的生活方式。」該如何表達?由衷的感謝你 鏈接文章 分享到其他網站
evenstar 10 發表於 September 18, 2007 檢舉 Share 發表於 September 18, 2007 Books and coffee are my ways of life. 鏈接文章 分享到其他網站
liltwnboiz 10 發表於 September 18, 2007 檢舉 Share 發表於 September 18, 2007 My name is He,Jhih-Yun.I was born in Yilan in 1986.As to my hobbies, I like reading, especially books about philosophy.Sports are really not appealing to me. 鏈接文章 分享到其他網站
訪客 NeoBetas 發表於 September 22, 2007 檢舉 Share 發表於 September 22, 2007 As to my hobbies, I like reading, especially philosophy.用 My hobby's reading, especially books about philosophy. 會不會更簡潔?因為在此句之前並沒有敘述你的嗜好是什麼。另外,名字可以考慮把姓放後面,因為外國人是這樣用的(我知道現在很多華人也用你的用法),不是對錯問題,是這樣比較符合他們的文化。 鏈接文章 分享到其他網站
evenstar 10 發表於 September 22, 2007 檢舉 Share 發表於 September 22, 2007 用 My hobby's reading, especially books about philosophy. 會不會更簡潔?因為在此句之前並沒有敘述你的嗜好是什麼。 My hobby is 不是 my hobby's 鏈接文章 分享到其他網站
耶穌愛林默娘 10 發表於 December 12, 2007 檢舉 Share 發表於 December 12, 2007 = = ex: John is pig 不等於 John's pig 最簡單的舉例 鏈接文章 分享到其他網站
cj2340 10 發表於 December 13, 2007 檢舉 Share 發表於 December 13, 2007 這種縮寫只有出現在代名詞後方例如:I'mit'sthey're若用在名詞後意思會變成誰的...或什麼的...我要收回上一篇的話今天讀到Sylvia Plath的詩"Metaphors"其中有一句"Money's new-minted in this fat purse."此處的縮寫為 is所以到底縮寫的使用要看作文者及文句上下意涵進而推之但上篇的講法使比較formal的英文 鏈接文章 分享到其他網站
大張 11 發表於 January 17, 2008 檢舉 Share 發表於 January 17, 2008 喔?這裡不可縮寫嗎?據我所知,"is"在後面的補語是形容詞時可以省略例如:John's happy.= John is happy.只是提供一個例子,可能還有其他情況也可以省略 鏈接文章 分享到其他網站
Recommended Posts
請登入後來留意見
在登入之後,您才能留意見
立即登入