夢羽 10 發表於 August 9, 2007 檢舉 Share 發表於 August 9, 2007 僵持著堅守各自的領地心已成冰卻倔強地不肯承認失敗的愚蠢已生根是的,是失敗的,是我們都必須忍著心痛承認的一種前所未有的失敗明明相愛的兩個人卻又為愛而紛爭我們太成熟了,卻更加顯得幼稚猜疑對方的忠實,害怕自己的真實一次次地將自己 將對方逼向火坑的邊緣讓情感取代了理智明知不該做 又狠狠做了個徹底只好,背水一戰贏了,卻失去愛你的權利輸了,連心也成為戰俘沒有任何一方能得到好處我們還是很笨僵持著任由頰上淚水凍成利刃一寸寸割著早已遍佈傷痕的心 ----------我自己有點意識到這很像只是分行過的散文能不能再精簡呢? 鏈接文章 分享到其他網站
danyuchn 10 發表於 August 9, 2007 檢舉 Share 發表於 August 9, 2007 如果精簡指的是字數方面那麼我覺得更重要的是敘述方式的改變詩與散文的邏輯是不一樣的這也就是為甚麼大部分的人散文容易看得懂卻看不懂詩廣泛閱讀詩集可以大概抓到那樣一點脈絡如此 鏈接文章 分享到其他網站
陳若詰 10 發表於 August 10, 2007 檢舉 Share 發表於 August 10, 2007 同danyuchn所言,整首詩最大的問題已不在是否精簡了,而是在本身加重詩意上下工夫,樓主似乎很急於表達豐沛的情感,可惜也因此讓作品散化,詩中過度口述的部分可以再努力修飾,希望一點點拙見能幫助到您(當然,閱讀名詩人詩集更是少不了的功課阿) 鏈接文章 分享到其他網站
夢羽 10 發表於 August 10, 2007 作者 檢舉 Share 發表於 August 10, 2007 謝謝~我一直這樣無法用真正的詩化語言敘事這是我很想嘗試又苦於無法突破的瓶頸然而,又什麼樣的是詩意呢?完全不能理解 鏈接文章 分享到其他網站
陳若詰 10 發表於 August 10, 2007 檢舉 Share 發表於 August 10, 2007 謝謝~我一直這樣無法用真正的詩化語言敘事這是我很想嘗試又苦於無法突破的瓶頸然而,又什麼樣的是詩意呢?完全不能理解我不改亂答,就以教育部國語辭典來說就是<足以讓人吟詠的情味>這是一種私人的感覺,每個人感覺不同,當然定義也不同。但就是那種在詩裡能讓人咀嚼再三的味吧 鏈接文章 分享到其他網站
Recommended Posts
請登入後來留意見
在登入之後,您才能留意見
立即登入