coodboy10 10 發表於 July 1, 2007 檢舉 Share 發表於 July 1, 2007 轉載於:[台灣]ANIMAX 7/30 首播 灼眼的夏娜!!!【頻道名稱】ANIMAX【播映動畫】灼眼的夏娜【首播日期】7月30日起【播映週期】每週一至五【播映時間】晚上9:00(中) 晚上11:00(日)敬請期待!感言:其實我最擔心的是夏娜的配音..... 到底會變成怎麼樣....囧好可怕..... 台灣的配音啊..... 鏈接文章 分享到其他網站
necessary 10 發表於 July 1, 2007 檢舉 Share 發表於 July 1, 2007 台灣的配音員就那幾個,每次聽都知道是哪些角色,希望到時候不要太誇張,我還是支持日配! 鏈接文章 分享到其他網站
coodboy10 10 發表於 July 1, 2007 作者 檢舉 Share 發表於 July 1, 2007 日配好是好,但是從另一個角度來看.......台灣的動畫領域真的.....唉! 配音員在台灣沒辦法像日本一樣啊.......快受不了台灣配音員在同一部動畫配好幾個主要角色了..... 鏈接文章 分享到其他網站
coodboy10 10 發表於 July 1, 2007 作者 檢舉 Share 發表於 July 1, 2007 晚上9:00(中) 晚上11:00(日)先聽台灣配音員再聽原音的..... 鏈接文章 分享到其他網站
scott51416 10 發表於 July 1, 2007 檢舉 Share 發表於 July 1, 2007 還沒聽中配前還抱著希望聽完後就絕望了(自從看了魔法少女奈葉後)還有翻譯品質的問題啊 鏈接文章 分享到其他網站
瑞祥高中好人社社長 10 發表於 July 1, 2007 檢舉 Share 發表於 July 1, 2007 中配...就沒辦法聽到夏娜"吵死了吵死了吵死了"的聲音了囧我被這句給萌死了XD 鏈接文章 分享到其他網站
jane60421 10 發表於 July 2, 2007 檢舉 Share 發表於 July 2, 2007 說實在的聽過日配就不會想聽台配了如果為了電視的高畫質必須得橋出時間11點看外加討厭的廣告我寧可電腦看看這樣XD"" 鏈接文章 分享到其他網站
necessary 10 發表於 July 2, 2007 檢舉 Share 發表於 July 2, 2007 當我看到光速蒙面俠的志魔是兩津配的之後,心情整個大大糟糕...希望夏娜...不要變成這樣 鏈接文章 分享到其他網站
boden0108 10 發表於 July 2, 2007 檢舉 Share 發表於 July 2, 2007 希望今日在這裡抱怨中配的諸位可以成為明日中配的棟樑中肯不該怪中配該怪環境 鏈接文章 分享到其他網站
musicianleo 10 發表於 July 3, 2007 檢舉 Share 發表於 July 3, 2007 話說最近Animax從日本買回來的新動畫(在下所謂的新是...非童年的那種XD)為啥都是中配+日配播啊...以前好像都不會 鏈接文章 分享到其他網站
necessary 10 發表於 July 3, 2007 檢舉 Share 發表於 July 3, 2007 話說最近Animax從日本買回來的新動畫(在下所謂的新是...非童年的那種XD)為啥都是中配+日配播啊...以前好像都不會因為日配只有特定民眾才會欣賞,例如---->我 鏈接文章 分享到其他網站
狂人 10 發表於 July 3, 2007 檢舉 Share 發表於 July 3, 2007 話說日配個人認為也沒有好到哪去(死釘宮這一部配得不盡人意...orz如果還沒看過夏娜動畫版的人個人建議不要抱太大期望...特別是有看過小說的朋友們...姑且不論小說和動畫的差別,後面的劇情真的是亂七八糟啊...囧謎之音:這個人怎麼過來一直吐槽...= =也不是說沒有好的地方啦...像OP、ED和BGM就都還不錯=3=第二部觀望中...希望今日在這裡抱怨中配的諸位可以成為明日中配的棟樑消費者最大...(誤不管如何,配音方面日本水準普遍比台灣高是事實。就像去抱怨國產汽車不如BMW一樣...我不覺得我們不能持有反彈的聲音。再說我們這些人如果都一點反應都沒有,台灣的配音界才真的會停滯不前除非是像「中配沒有存在的必要」這種類似的言論,個人認為才是有問題。再來給那些崇尚日本配音的朋友們:中配不是沒有好的地方,日配也不是都那麼地完美。日本聲優爆掉的作品也一大堆,挑錯聲優的作品也常常見到。也不需要一直酸台灣的配音界吧。最重要的是不要對台灣的配音持有「刻板印象」一聽到「台配」就退避三舍,這實在...這是一個空虛的夜晚(茶 鏈接文章 分享到其他網站
Sathla 10 發表於 July 5, 2007 檢舉 Share 發表於 July 5, 2007 消費者最大...(誤不管如何,配音方面日本水準普遍比台灣高是事實。就像去抱怨國產汽車不如BMW一樣...我不覺得我們不能持有反彈的聲音。再說我們這些人如果都一點反應都沒有,台灣的配音界才真的會停滯不前除非是像「中配沒有存在的必要」這種類似的言論,個人認為才是有問題。再來給那些崇尚日本配音的朋友們:中配不是沒有好的地方,日配也不是都那麼地完美。日本聲優爆掉的作品也一大堆,挑錯聲優的作品也常常見到。也不需要一直酸台灣的配音界吧。最重要的是不要對台灣的配音持有「刻板印象」一聽到「台配」就退避三舍,這實在...這是一個空虛的夜晚(茶我不是說不可以討論中日配的優劣那時單純是想對 每次討論到聲優 最後會演變成對中配窮追猛打 的現象 不甚滿意 所以才會出現上面我打的那一段話跟草苺百分百比起來,好n倍!我可不可以把你這解讀成情緒性回覆? (笑我認為動畫要拿出來比真的是比不完的 這不但牽扯到動畫本身的製作成果與劇情也與觀賞者的主觀感受有相當重要的關係 如果讓身為夏娜擁護者的你感到不滿 我在這裡表達歉意 鏈接文章 分享到其他網站
恩仔 10 發表於 July 10, 2007 檢舉 Share 發表於 July 10, 2007 永遠支持日配!之前的地獄少女 fate 黑貓的中配都讓我有點失望= =死筆還OK夏娜的話永遠是日配才有感覺!(話說看零之使魔會聽到悠二跟夏那的聲音=灼眼的妙麗?!)日配無敵! 鏈接文章 分享到其他網站
Recommended Posts