hacker019 10 發表於 March 18, 2005 檢舉 Share 發表於 March 18, 2005 地 方: 東京某日本料理店,壽司吧台>人 物:台灣客 A、B、C 君及 A 妻場景:四人不懂日文,但以手指點菜,終於吃飽了。該結帳了,但是不知如何用日語講。台客 A:用英文試試,Bill(帳單)please!老 闆:嗨!Beer(啤酒)。結果:送上了一瓶啤酒。台客 B: 換我來,how much?老 闆:嗨!ha-ma-chi(紅魽)。結果:又送來了紅魽四份。台客 C: 換我來,日文多少錢好像叫I-Ku-Ra,I-Ku-Ra。老 闆:嗨!I-ku-ra(鮭魚蛋)。結果:又送上鮭魚蛋四份。台客 C很生氣,不自覺罵了一聲 —— X X 老母。老闆: 嗨!Kani-double(蟳 — 雙份)。結果:又送上雙份蟳。台客女: 唉啊!含慢死!(台語:笨死了)。老 闆:嗨!Ha-ma-sui(蛤蜊湯)。結果:又送上蛤蜊湯四份。台客女的老公罵了一聲,三八!老 闆:嗨!Sam-ba(秋刀魚)。結果:又送來四份秋刀魚。.......................終於帳單來了,很多錢!台客 C: 殺價(台語發音)。老 闆:嗨!Sha-ke(鮭魚)。結果:又再送來了四份鮭魚。台客 C: No, No, No, ……老 闆: No Sha-ke,Sarke(日本清酒)?台客 C: Yes, 殺價,殺價!結果:又送來四瓶清酒。聽說這四個人還在日本吃,回不來。 鏈接文章 分享到其他網站
祥祥或水水 10 發表於 July 23, 2007 檢舉 Share 發表於 July 23, 2007 愛情沒回來,他還在日本吃烤秋刀魚愛情又不在那四個人裡面.........這樣好像是跟版主說[[我離題了喔]]版主大人別生氣啊>"<!! 鏈接文章 分享到其他網站
sweet317 10 發表於 July 24, 2007 檢舉 Share 發表於 July 24, 2007 哈哈 難道是林宥嘉去了日本嗎?他的話 可能可以吃這麼多唷~哈開完笑的拉... 鏈接文章 分享到其他網站
卡塔納 10 發表於 July 24, 2007 檢舉 Share 發表於 July 24, 2007 還有更帥的外國人;how much it is 這多少錢日本人;hamachi desu 這是鰤魚 鏈接文章 分享到其他網站
冰河期 10 發表於 September 2, 2007 檢舉 Share 發表於 September 2, 2007 有四個台灣遊客在日本遊玩,午飯時間到了,他們走進了一家日本料理壽司店。這四位遊客不是很懂日語,又是比劃又是夾雜各地口語地點夠了飯菜和飲料,總算填飽了肚子,準備結帳時出了大事故。 A說"用英語說買單應該可以吧!嗨,Bill(帳單)Please!" 老闆一鞠躬:"哈依,Bear(啤酒)"於是送上四瓶啤酒。. B說:我來說,How much(多少錢)? 老闆臉泛紅光:哈依,Ha ma chi(紅蚶)!接連送上四份紅蚶。C連忙站起來:聽我說吧,日語說結帳應該是I ku ra,對,I ku ra! 老闆樂顛顛地向後廚喊:I ku ra(鮭魚卵)!馬上又有四盤鮭魚卵上了桌,C很生氣地罵了一句:X你老母! 老闆眉開眼笑地90度大鞠躬:哈依,哈依,Kani double(鱘雙份)D終於忍不住了:三八啊~! 老闆連打立正:由西,Sam ma(秋刀魚)!四個遊客一起癱在椅子上了。 終於,帳單被送來了,價錢可想而知的貴。C用台灣話說:殺價! 老闆很驚詫,但是掩飾不住開心的情緒:哈依,Sha ke(鮭魚)! 就這樣四份鮭魚上桌了。 據說這四位台灣遊客迄今還在日本點菜,回不去了......T_T 鏈接文章 分享到其他網站
Zeta 10 發表於 September 2, 2007 檢舉 Share 發表於 September 2, 2007 C连忙站起来:听我说吧,日语说结帐应该是I-ku-ra,对,I-ku-ra! 老板乐颠颠地向后厨喊:I-ku-ra(鲑鱼卵)! 马上就又有四盘鲑鱼卵送上桌日語是說(あねわ いくらですか?)譯:那個多少錢?不是光是買單的意思喔,有時候在商店逛街時,純粹只是詢問價錢而已可憐的台灣人。。。。。吃日本料理199 吃到死身為台灣人的我,不禁冒了一身冷汗。。。。。。。挖洗架槓呆丸狼 鏈接文章 分享到其他網站
冰河期 10 發表於 September 2, 2007 檢舉 Share 發表於 September 2, 2007 日語是說(あねわ いくらですか?)譯:那個多少錢?不是光是買單的意思喔,有時候在商店逛街時,純粹只是詢問價錢而已可憐的台灣人。。。。。吃日本料理199 吃到死身為台灣人的我,不禁冒了一身冷汗。。。。。。。挖洗架槓呆丸狼哪位去日本旅游的人士,进了料理店一定要注意观察唷,说不定他们还在边流泪边吃个不停呢= ='——前提是自己的日语水准要高一点,,不然一块被拖下水就惨了。。= =" 鏈接文章 分享到其他網站
真神秘 10 發表於 September 2, 2007 檢舉 Share 發表於 September 2, 2007 哪位去日本旅游的人士,进了料理店一定要注意观察唷,说不定他们还在边流泪边吃个不停呢= ='——前提是自己的日语水准要高一点,,不然一块被拖下水就惨了。。= ="我覺得那些遊客可能就像你大頭貼的人一樣想要掐爆那老闆脖子= = 鏈接文章 分享到其他網站
常勝軍 10 發表於 September 3, 2007 檢舉 Share 發表於 September 3, 2007 乾脆用寫的...可能比較快...可憐的遊客阿...記得要有導遊....別亂晃阿.. 鏈接文章 分享到其他網站
裝死 10 發表於 September 20, 2007 檢舉 Share 發表於 September 20, 2007 地點:東京某日本料理店.壽司吧台 人物:台灣客 A、B、C 君及 A 妻 場景:不懂日文的四人,終於吃飽了。準備結帳… A:「用英文試試。Bill(帳單)please!」 老闆:「嗨!Beer(啤酒)。」 結果,送上了一瓶啤酒。 B:「換我來,how much?」 老闆:「嗨!ha-ma-chi(紅魽)。」 結果,又送來了紅魽四份… C:「換我來,日文多少錢好像叫 I-Ku-Ra,I-Ku-Ra。」 老闆:「嗨!I-ku-ra(鮭魚蛋)。」 結果,送上鮭魚蛋四份… C很生氣,不自覺罵了一聲: 「X X 老母。」 老闆:「嗨!Kani-double(蟳 — 雙份)。」 結果,送上雙份蟳… A妻:「唉啊!含慢死!(台語笨死了)。」 老闆:「嗨!Ha-ma-sui(蛤蜊湯)。」 結果,送上蛤蜊湯四份… A罵了一聲:「三八!」 老闆:「嗨!Sam-ba(秋刀魚)。」 結果,又送上四份秋刀魚… ………… 終於帳單來了,很多錢! C:「殺價(台語發音)。」 老闆:「嗨!Sha-ke(鮭魚)。」 結果,又再送來了四份鮭魚… C:「No、No、No ……」 老闆:「No Sha-ke,Sarke(日本清酒)?」 C:「Yes!殺價、殺價!」 結果… 又送來四瓶清酒。不好笑請說一聲。。如已po過或抵觸板規請刪~~謝謝 鏈接文章 分享到其他網站
訪客 發表於 September 20, 2007 檢舉 Share 發表於 September 20, 2007 嗨!OP-doublehttp://www.student.tw/db/showthread.php?t=37204http://www.student.tw/db/showthread.php?t=123827 鏈接文章 分享到其他網站
黃昏Dacapo 10 發表於 September 21, 2007 檢舉 Share 發表於 September 21, 2007 乾脆用寫的...可能比較快...可憐的遊客阿...記得要有導遊....別亂晃阿..對喔沒有導遊、不會日語還跑去出國?真是太勇敢了 鏈接文章 分享到其他網站
Recommended Posts