picka80 10 發表於 May 21, 2007 檢舉 Share 發表於 May 21, 2007 只有無止境的厄災 那潘朵拉的盒子在哪? 站在蓋亞母親的身上 我感受到天地之間無限的寬廣 隨著米迦勒在天堂翱翔 闇 來得又急又猛 我靜靜地看著地平線 等待著諸神的黃昏來臨...請各位指出我該修正的地方或是意見請不吝指教:$ 鏈接文章 分享到其他網站
苗林 10 發表於 May 21, 2007 檢舉 Share 發表於 May 21, 2007 偏向詩歌的文體,西方的題材不錯的構思,文字再簡鍊一點更好XD(雖然我沒啥資格這樣說XDDD) 鏈接文章 分享到其他網站
陳若詰 10 發表於 May 23, 2007 檢舉 Share 發表於 May 23, 2007 前面太過平舖直述,個人也建議像<天堂><米迦勒>等氾濫的辭彙先不要多用,畢竟太多人寫了而隨著米迦勒在天堂翱翔 闇 來的又急又猛 這個闇字的使用也叫人覺得措手不及個人淺見,問好喔 鏈接文章 分享到其他網站
picka80 10 發表於 May 24, 2007 作者 檢舉 Share 發表於 May 24, 2007 感謝指點...終於知道怪在哪裡了~深深的感謝唉~有愧台中一中四個字乾脆改成台台一台算了 鏈接文章 分享到其他網站
於我乎 10 發表於 May 24, 2007 檢舉 Share 發表於 May 24, 2007 只有無止境的厄災 那潘朵拉的盒子在哪? 站在蓋亞母親的身上 我感受到天地之間無限的寬廣 隨著米迦勒在天堂翱翔 闇 來的又急又猛 我靜靜的看著地平線 等待著諸神的黃昏來臨...請各位指出我該修正的地方或是意見請不吝指教:$補充一點,要注意「的」、「得」、「地」之用法喔。 鏈接文章 分享到其他網站
Recommended Posts
請登入後來留意見
在登入之後,您才能留意見
立即登入