【Question】英文中是否有"民粹"或"民氣"這個詞


Recommended Posts

中文都找不到字了還想找英文xd

我知道的:

精神士氣:morale

民意輿論:public opinion/vox populi

民粹主義:populism

民粹的:ad cap.

注意民粹通常指的是為了爭選票而迎合民眾的牆頭草行為,和你說的人民情緒似乎有異。

鏈接文章
分享到其他網站
中文都找不到字了還想找英文xd

我知道的:

精神士氣:morale

民意輿論:public opinion/vox populi

民粹主義:populism

民粹的:ad cap.

注意民粹通常指的是為了爭選票而迎合民眾的牆頭草行為,和你說的人民情緒似乎有異。

我看到好字了

vox = voice

populi = of people

ad cap. = ad cappa? 這個不知道

鏈接文章
分享到其他網站
ad captandum.

多謝,可以找到原因了。

argumentum ad captandum -- Any specious or unsound argument that is likely to win popular acceptance. (literally, "for catching the common herd"). ...

captandum: from captare, to entice / desire / try to catch..

鏈接文章
分享到其他網站

請登入後來留意見

在登入之後,您才能留意見



立即登入