Roots 10 發表於 February 17, 2007 檢舉 Share 發表於 February 17, 2007 台灣 中國 有什麼講話的講法的差異??就比如說電腦當機的時候 我們講當機 中國講 死機 鏈接文章 分享到其他網站
I.Twilight 10 發表於 February 17, 2007 檢舉 Share 發表於 February 17, 2007 參考:http://www.student.tw/db/showthread.php?t=90275&highlight=%E7%94%A8%E8%AA%9Ehttp://www.student.tw/db/showthread.php?t=94112&highlight=%E7%94%A8%E8%AA%9E 鏈接文章 分享到其他網站
幽嵐烈 10 發表於 February 17, 2007 檢舉 Share 發表於 February 17, 2007 我以為你是指口音勒...說到口音有大陸人說台灣女生說話很溫柔很好聽台灣男生說起話來就有點娘聽說啦.... 鏈接文章 分享到其他網站
宜人 10 發表於 February 17, 2007 檢舉 Share 發表於 February 17, 2007 我以為你是指口音勒...說到口音有大陸人說台灣女生說話很溫柔很好聽台灣男生說起話來就有點娘聽說啦....的确台湾男生说话给我们一种很没脾气的感觉(没别的意思,就感觉上来说),特别娘 鏈接文章 分享到其他網站
geniusjl 10 發表於 February 17, 2007 檢舉 Share 發表於 February 17, 2007 的确台湾男生说话给我们一种很没脾气的感觉(没别的意思,就感觉上来说),特别娘事實上,有時候這種講話方式避免了很多不必要的爭執。 鏈接文章 分享到其他網站
qoo11 10 發表於 February 17, 2007 檢舉 Share 發表於 February 17, 2007 hah?我堂姐讲:down机舅舅讲:死机……好像俩个讲发都有吧。 鏈接文章 分享到其他網站
Herder- Wenzel I. 10 發表於 February 18, 2007 檢舉 Share 發表於 February 18, 2007 的确台湾男生说话给我们一种很没脾气的感觉(没别的意思,就感觉上来说),特别娘嗯嗯 臺灣人講話真的比較柔和像朝鮮話就好像在罵人 鏈接文章 分享到其他網站
鞑靼 10 發表於 February 18, 2007 檢舉 Share 發表於 February 18, 2007 只是习惯原因吧 四川省除了成都都觉得得成都男人说话女人腔啊:p 鏈接文章 分享到其他網站
宜人 10 發表於 February 18, 2007 檢舉 Share 發表於 February 18, 2007 只是习惯原因吧 四川省除了成都都觉得得成都男人说话女人腔啊:p哥们儿也是四川人???哪的??成都男生说话......天呐....每次听到都有想打人的冲动..... 鏈接文章 分享到其他網站
一道黑 10 發表於 February 18, 2007 檢舉 Share 發表於 February 18, 2007 我以為你是指口音勒...說到口音有大陸人說台灣女生說話很溫柔很好聽台灣男生說起話來就有點娘聽說啦....台湾女生说话确实好听~男生是有些....:P 鏈接文章 分享到其他網站
2sky 10 發表於 February 18, 2007 檢舉 Share 發表於 February 18, 2007 當機喔= =死當.......................... 鏈接文章 分享到其他網站
Roots 10 發表於 February 18, 2007 作者 檢舉 Share 發表於 February 18, 2007 台湾女生講話聲音好聽......... 嘻 不包括我哦 我講話有點台灣國語腔不過聽久了 大家也就習慣了 鏈接文章 分享到其他網站
qingfengjun 10 發表於 February 18, 2007 檢舉 Share 發表於 February 18, 2007 我以為你是指口音勒...說到口音有大陸人說台灣女生說話很溫柔很好聽台灣男生說起話來就有點娘聽說啦.... 这点我想是蛮多人的看法吧 (我们这) 如果我们这某个男生说台湾腔的普通话 很有可能遭人鄙视 (实话)= =" 鏈接文章 分享到其他網站
Zeta 10 發表於 February 20, 2007 檢舉 Share 發表於 February 20, 2007 这点我想是蛮多人的看法吧 (我们这) 如果我们这某个男生说台湾腔的普通话 很有可能遭人鄙视 (实话)= ="是因為模仿的不像,弄巧成拙嗎?那如果是台灣人在那裡說話,一樣會被鄙視嗎?(口音很不好改的) 鏈接文章 分享到其他網站
宜人 10 發表於 February 20, 2007 檢舉 Share 發表於 February 20, 2007 是因為模仿的不像,弄巧成拙嗎?那如果是台灣人在那裡說話,一樣會被鄙視嗎?(口音很不好改的)台湾人自己这样说是不会被BS的(因为本来台湾人就是这样说的= =!!!) 鏈接文章 分享到其他網站
jaymin 10 發表於 February 20, 2007 檢舉 Share 發表於 February 20, 2007 台湾人自己这样说是不会被BS的(因为本来台湾人就是这样说的= =!!!)那是指說會有人模仿台灣口音嗎? 為何要做這麼無聊的是啊= =" 鏈接文章 分享到其他網站
Zeta 10 發表於 February 20, 2007 檢舉 Share 發表於 February 20, 2007 那是指說會有人模仿台灣口音嗎? 為何要做這麼無聊的是啊= ="前一兩年大陸網站罵最兇的"港台腔"的新聞你都不知道嗎?我有發過討論港台腔的文在深藍,就在這個版但是已經是大概前年的事了主要是講節目主持人啦!其實不管哪裡的口音,保持自己的特色才是right way!像以北京口音報新聞就讓人覺得很專業(純粹是感覺,內容不提)例如"央視"字正腔圓的新聞播報但是報"娛樂新聞"還是用台灣這一套比較好! 鏈接文章 分享到其他網站
Zeta 10 發表於 February 20, 2007 檢舉 Share 發表於 February 20, 2007 小心别被熊猫烧香被熊貓入侵就完了,就只能看著可愛的panda發呆了,不用專程跑到大陸去看了[默..]像什麼"超級巡警"的軟體不知道有沒有用? 聽說連熊貓的變種都能掃?武漢的男生都是那麼兇猛的嗎?[低頭默.....默.....還是默]要不要也來個"台灣男生"?(突然抬頭) 鏈接文章 分享到其他網站
Zeta 10 發表於 February 20, 2007 檢舉 Share 發表於 February 20, 2007 參考:http://www.student.tw/db/showthread.php?t=90275&highlight=%E7%94%A8%E8%AA%9Ehttp://www.student.tw/db/showthread.php?t=94112&highlight=%E7%94%A8%E8%AA%9E最近又有中翻英的問題了!說實在,有些詞真的根本就翻不過去,太難了啦= ="" [轉貼]http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/070220/11/aqdi.html北京明年就要舉辦奧運了,官方最近不但努力推行學英文活動,從街頭標語到餐廳菜單、也都採用中英文雙語對照,但很多英文翻譯不但老外看了一頭霧水,甚至還傳為笑柄。什麼叫做小心謹慎的滑倒?什麼又是協助自我終結機器?北京街頭都處都看得這種辭不達意,讓人摸不著頭緒的逐字英文翻譯。不過其中最讓人哭笑不得的,還是屬餐廳菜單。拼錯字也就算了,至少還猜得出來。但像『夫妻肺片』,直接譯成『丈夫和妻子的肺切片』,生魚片直接照日文漢字譯成『刺穿身體』,絕對可以嚇跑沒經驗的老外。洋菇變成菌株、牛肋排譯成牛仔骨頭,北京當局只好找義工救火。在北京教英文的圖爾就是這群英語義工之一,他覺得自己目前最大的貢獻,就是把英文的肛門這個字眼,從這家醫院的招牌上拿掉。不過隨著北京積極鼓勵民眾學英文,有的外國媒體已經開始擔心,這些好笑但又令人懷念的老北京洋涇濱英文,可能很快就要消失無蹤。(民視新聞連惠幸綜合報導)。 鏈接文章 分享到其他網站
莫语 10 發表於 February 20, 2007 檢舉 Share 發表於 February 20, 2007 前一兩年大陸網站罵最兇的"港台腔"的新聞你都不知道嗎?我有發過討論港台腔的文在深藍,就在這個版但是已經是大概前年的事了主要是講節目主持人啦!其實不管哪裡的口音,保持自己的特色才是right way!像以北京口音報新聞就讓人覺得很專業(純粹是感覺,內容不提)例如"央視"字正腔圓的新聞播報但是報"娛樂新聞"還是用台灣這一套比較好!这你就不知道了,在大陆,普通话要以北方方言为主.新闻采访播报同样如此.所以央视的主持人不管是什么节目,这个普通话一定要到位,这是最基本的.别说是带港台腔了,就是带美国腔也不行.其实不光是央视,即使是地方台也一样,主持人嘛,必须有一口字正腔圆的普通话,只是说现在很多地方台(特别是娱乐节目)的主持人,因为出名,收视率高,所以对这些要求也就变的薄弱.比如,李湘,湖南卫视.没办法,人家湖南卫视就是diao! 鏈接文章 分享到其他網站
一道黑 10 發表於 February 20, 2007 檢舉 Share 發表於 February 20, 2007 我也接受不了大陆人模仿台湾腔.........真的会遭到好多人的鄙视 鏈接文章 分享到其他網站
kissie 10 發表於 February 20, 2007 檢舉 Share 發表於 February 20, 2007 我也接受不了大陆人模仿台湾腔.........真的会遭到好多人的鄙视為什麼接受不了?為什麼會遭到鄙視?@@ 鏈接文章 分享到其他網站
Recommended Posts