【問題】各地方言


Recommended Posts

黄河以北的方言会比较接近普通话,或者说比较能听的懂

以南的话,就各有不同了.........

分几种不同语系

你所提到的如果是老兵的话,可能正好是同地区入伍的,然后退伍了有相邻而居把.....

鏈接文章
分享到其他網站
  是不是只有閩粵地區的方言跟普通話不通

  我以為除了福建跟廣東 其他的省份的方言

  都可以跟普通話通 只是腔調不同而已

  那各地方言又跟普通話有什麼差別

  我聽台灣外省老伯伯 感覺都是一個腔調的樣子

吳方言區妳肯定聽不懂,還有一些諸如溫州話,福州法,海南話,潮州話,少數民族話,長江以北基本上都是跟普通話相近

鏈接文章
分享到其他網站
黄河以北的方言会比较接近普通话,或者说比较能听的懂

以南的话,就各有不同了.........

分几种不同语系

你所提到的如果是老兵的话,可能正好是同地区入伍的,然后退伍了有相邻而居把.....

哇 好好玩

對了問你們喔

簡字寫太久你們還看的懂繁文嗎

鏈接文章
分享到其他網站

潮州話,海南話,汕頭話跟閩南語都挺相似的

現在所謂的"廣東話"實際上是"廣州話"

聽我一個福州朋友講,他說福州話又跟閩南話有不同

並且福建那邊的方言也是一大堆(聽說出了福州城之後口音就變了)

而後來我聽說海南那邊更狠

不少村子間的方言都會不同

如果不拿普通話或者通用的海南話去交流

不同村子的村民之間根本無法溝通= =""

總之南方的方言很多

鏈接文章
分享到其他網站
潮州話,海南話,汕頭話跟閩南語都挺相似的

現在所謂的"廣東話"實際上是"廣州話"

聽我一個福州朋友講,他說福州話又跟閩南話有不同

並且福建那邊的方言也是一大堆(聽說出了福州城之後口音就變了)

而後來我聽說海南那邊更狠

不少村子間的方言都會不同

如果不拿普通話或者通用的海南話去交流

不同村子的村民之間根本無法溝通= =""

總之南方的方言很多

嗯 海南話跟福州話臺灣人都聽的懂

可是腔調會覺得很奇怪

那大家自己的家鄉話又跟普通話有什麼差異呢

光是台灣的國語

我就覺得跟普通話差很多了

鏈接文章
分享到其他網站

說起來各地的方言可都是古漢語。。很有文化氣息的。就好比廣東話就是最標準的古漢語。不過現在提倡說普通話。好像國内所有的學校都是普通話教學了。所以現在好多人都會兩种漢語。我宿舍的同學和老婆聊天的時候就用方言。根本聼不懂。。

鏈接文章
分享到其他網站
訪客
這個主題現在已關閉,不能再回覆。