【轉貼】专家建议不再以龍作為中國形象标志!!!!


Recommended Posts

西方媒体报道中国存在误读 炒作中国潜艇威胁

  在西方媒体中,现在有关中国的新闻天天都有,很明显西方的中国热已经成了一个常规动作。不过,在西方媒体对中国从零星报道向主动策划的全方位深入报道转变的同时,也出现了许多的“误读”:这其中既有像日前美国加利福尼亚大学某教授抛出的《即将到来的中国战争》之类的别有用心,也有像美国《华盛顿时报》炒作“中国潜艇威胁”这类的添油加醋,还有“中国环境污染危害全球”等过分担忧。对此,有分析认为,西方对中国的误读中,除了一部分是故意制造“中国威胁论”外,还有其他原因:中国变化太快了,呈现给西方的形象也十分复杂,中国媒体在树立和传播国家形象方面经验也比较缺乏。要消除这些误读,仅仅是“走自己的路,让别人去说吧”可能还不够,中国必须以更加开放的心态去迎接世界的质疑甚至敌意。

  西方误读中国涉及方方面面

  如果说在中国改革开放之前,西方国家对中国存在许多误解,是源于冷战环境中,西方对东方自然的敌意、中国的封闭以及双方的隔阂的话,那么近年来随着中国的日益开放,在国际上地位和责任的不断上升,以及中外交流的加强与拓展,那种明显违背事实的污蔑很少看到了,但西方对中国政治、军事、外交等方面活动的有意无意的误读并没有完全消失。

  现在,西方对中国的误读主要集中在中国的经济发展、中国的外交以及中国环境和能源对世界的影响三方面。不久前,加利福尼亚大学教授纳瓦罗就写了一本《即将到来的中国战争》的书,称“中国现在正在展开大胆的行动寻求全球经济霸权”,因此世界上很多人对中国的经济强势带来的不平衡感到“恐惧”,中美也因此会对抗。当然,这样的“胡说八道”甚至连英国的《金融时报》也看不过眼,称这种观点“匪夷所思”。

  近来中国与非洲首脑峰会也让西方“特别感兴趣”。英国外交大臣斯特劳就说:“中国今天在非洲所做的,多数是150年前我们在非洲做的。”他的这个评价似乎给西方媒体报道中非关系时定了一个调,几乎每篇文章都称中国盯上了非洲的石油、矿石等。《华盛顿时报》上刊登的“中国在西半球的动向”中称,“中国与非洲、拉丁美洲和中东的交往都是出于一种目的:带着狭隘的商业利益动力追求原材料和自然资源,特别是能源”。“中国在非洲实行新殖民主义”的话题完全是欧美媒体自创的错误命题。美国《基督教科学箴言报》的一篇文章认为,美国如此说是因为美国正在非洲四处找油,因此中国被认为试图“横刀夺爱”。《今日美国报》文章则认为,这是西方害怕非洲国家感觉“中国的经济发展和改革模式似乎比欧美倡导的自由市场经济和民主更可取”。

  在欧美媒体对中国的报道中,似乎最有“论据”的就是对中国环境的担心。“污染威胁论”已经成为继“粮食威胁论”、“输出威胁论”之后的又一个重要论点。西方很多大媒体对中国的环境污染及食品安全不断给予超乎寻常的关注。《纽约时报》提到中国的环境问题,最常用的口气是:“在中国,地下的燃煤正毫无节制地燃烧,大量二氧化碳排入空气中,更加重了世界的温室效应等问题”,并且拿出卫星拍摄到的亚洲乌云的运动路线图,来说明中国应该对世界气候的变化负责任。美联社的一篇题为“中国治理环境污染将催生通货膨胀”的评论更有“深度”,文章称,如果中国治理环境污染,可能抬高生产成本,引发全球通货膨胀。这种矛盾的说法让中国政府不治理污染不好,治理也不好。但西方媒体为何看不到中国治理环境的努力呢?

  另外,欧洲网上媒体Cafebabel在题为“中国的生态遗产”的文章中说,由于中国的环保立法不完善,发达国家就将中国选为其处理垃圾的场所。据英国政府公布的最新数据,该国超过1/3的纸质与塑料垃圾都被运到了中国,另外,中国还是世界上最大的电子垃圾进口国,这些西方垃圾所产生的后果为何无人关注?

  中国为何被屡屡误读?

  美国《新闻周刊》曾经发表一篇题为《谁在恐惧中国?》的报道,刊登了长达5页的封面文章,分析了中国的国家形象被误读的问题。文章说,中国近几十年的快速发展,使得西方很难理解一个快速变化的中国形象。过去30年里,中国变化得比历史上任何国家都要快。经济增长使数亿人摆脱贫困,并重塑了国家的文化和政治环境。新一代的中国人乐观、勤奋、现实,他们筹划着一个自己孩提时代无法想像的未来。与此同时,中国在尖端科技上的雄心和创新与腐败现象,使得中国难以向外界投射一个始终如一的形象。在这个快速变化的国家中,别说西方人,有时就连中国人自己都难以避免对正在发生的事产生误读。

  “对于中国这样一个有着漫长历史、独特文化、特殊国情的国家而言,旁观者未必清。”在分析西方为何误读中国时,德国著名中国问题专家舒勒尔教授告诉《环球时报》记者,“西方人对中国的误读由来已久。西方每个人头脑中都有一个中国形象,但这形象更多反映的是持有这一形象的人,实际上跟现实中的中国没有任何关系。”伦敦皇家国际事务研究所的特邀研究员卢宜宜博士则告诉《环球时报》记者,西方对于中国一些陈旧僵化的模式早已深深地注入到大脑当中,而且无人向这些固有的东西挑战。另外,东西方人思考方式存在区别。不同文化背景的人对于同一现象反应不同,就像有人看到半瓶水,但有人看到的是半个空瓶子。

  媒体是西方对中国误读的另一重要原因。目前国际舆论的主导权掌握在西方媒体手中,而中国媒体还没有掌握向世界正确传播中国形象的方法。西方媒体看似各自为政,但他们在影响和控制全球事务包括对中国议题的话语权时,却是配合默契。

  西方的媒体有自己的价值取向,出于竞争和为了迎合读者,他们更多报道“坏消息”和离奇古怪的东西,即所谓的“狗咬人”不是新闻,“人咬狗”才是新闻。所以西方媒体报道中国,更关注负面的东西也就不奇怪了。实际上,如果认真地比较一下,即使是从国际报道来看,欧洲媒体批评美国的文章比例并不比批评中国的少多少。

  还有一部分西方人对中国的误读是出于对中国传统文化和中国历史缺乏了解。长期以来,西方国家对中国“韬光养晦”战略一直存在着误读,将其翻译和理解成“隐藏能力,等待时机”。中国这一坚持走内涵式发展道路的战略,被理解成了充满杀机的阴险战略,最主要就是因为对中国文化缺乏了解。更让人哭笑不得的是,《霸王别姬》甚至被翻译成“再见了,我的小老婆”。

  当然,也有一些“误读”是别有用心的。不久前,《环球时报》记者采访美民主党众议员拉尔森时,问了一个问题:“是不是中国不发展了美国才认为中国威胁不存在了?”他没有正面回答,只是说:“美国最希望看到一个与美国‘真诚合作’的中国,比如在人民币升值、知识产权保护、伊朗核问题和朝核问题上,在这些方面中国做得还不够。另外,中国应该更透明,特别是在军费问题上。”很明显,他的言外之意是,只要中国听美国的话,中国就不会威胁美国了。他的观点在西方政客和媒体专家中颇具代表性。《即将到来的中国战争》就是一个极端的例子。

  西方也存在“正常解读”

  实际上,西方并不缺少对中国“正常的解读”。同样是“非洲问题”,德国《经济》周刊就评论,中国人大不相同,他们不以强权和帝国主义优等民族的面貌出现,而把自己看作南南合作的伙伴。他们以互利方式融入世界贸易,使自主的非洲跟上全球化富裕起来的步伐。尽管许多美国政客表示应对中国人民币升值进行施压,但曾数十次到过中国的美国财政部长保尔森却反驳这一论点。曾因中国汇率问题而提议向中国征收惩罚性关税的议案的美国民主党参议员查尔斯·舒默与共和党参议员林德塞·格雷厄姆在访问了中国后也决定放弃议案。

  德国舒勒尔教授说,这样的声音还是太小。很多西方民众沉浸于一片对中国的误读声中。再加上中国目前是国际秩序中最有活力的一个部分,中国变化得太快,他们的朋友和他们自己在全球化浪潮中失业或遇到其他问题,让他们对“不断强大的中国”产生恐惧感。伦敦皇家国际事务研究所的卢宜宜博士表示,这和长期以来形成的僵化模式占主导地位有关,同时也涉及偏见。当一种不完整、不确切甚至是错误的观点一旦成为主流,正确的看法和真理可能需要很长时间才能将谬误战胜。

  中国如何才能避免被误读

  要消除这些误读,舒勒尔教授认为,但丁那句“走自己的路,让别人去说吧”的名言无济于事。中国必须以更加开放的心态去迎接世界的质疑甚至敌意。以前,周恩来用微笑征服世界。现在,中国需要通过外交向世界有效地传达自己的理念、价值,以维护自己的国家利益。中国政府仿照德国开设歌德学院的做法,通过在世界建立孔子学院来向世界解释中国是一个好主意,但学院不应过多教授旧时的圣贤思想,而应多介绍中国新艺术家、思想家、政治家的创新。

  一些中国学者曾认为,“如果我们变得强大,我们就会被人喜欢”。这种看法过分简单。没有信任的力量只会带来危险。强大的实力和良好的国家形象未必彼此相随。强大而到处遭人憎恶的美国就是例证。美国的《新闻周刊》提出了这样的问题:对于中国人来说,他们可以做些什么?他们如何使世界看到真实的中国,不用遭遇将中国与苏联或德意志帝国作简单而危险的类比之累?

  另外,一些分析认为,中国的媒体宣传和说教味较强的报道,容易引起西方人的反感。例如,《新闻周刊》就评论说,中国中央电视台英语频道CCTV-9,当初开设的初衷在于向世界投射更“准确”的中国观。但它有不少老一套的宣传节目,不能反映这个国家新的活力。许多专家强调,不仅西方要在认清问题的基础上加以改进,中国更需要学习如何与国际社会其他国家交流,让自己的真实意图被正确理解。卢宜宜博士说:“尤其是那些在中国是常见的一种表达方式,而对于一个外国听众来说可能产生其他含义的东西。因此要避免空洞僵化的文风,也不要一味追求口头上的胜利,多采用有实效的措施,解决问题才是关键。”

  许多专家在接受《环球时报》采访时不约而同提到2008年奥运会,称这将是一个极好的机会。德国舒勒尔教授认为,中国更应展示“新”。2008年北京奥运会将是一个契机,一个向世界展示现代、进步的中国的机会。“谈论‘新中国’的吸引力在于,它能够立即使听众挑战他们对于中国长久以来的观念”。

  专家们认为,要想实现不被误读的目标,中国需要做的和西方一样多。伦敦皇家国际事务研究所布朗博士表示,西方对于了解中国的兴趣,和中国希望了解西方的兴趣一样多。如果中国是一个世界大国,就必须全面允许人们对她不同看法的存在,再进行了解和积极应对。“这一点在未来十年至关重要”。▲本报驻美国、英国、德国特约记者 尚未迟 寇维维 青 木本报特约记者 谭竹洁

鏈接文章
分享到其他網站

今年地方政府领导机构换届中有一个非常有趣的现象

多位前新闻官任省委书记

河南省委书记徐光春曾任中宣部副部长兼国家广电总局局长

贵州省委书记石宗源曾任新闻出版总署署长

山西省委书记张宝顺曾任新华社副社长

河北省委书记白克明曾任人民日报社社长

江苏省委书记李源潮曾任国务院新闻办副主任

广西自治区委书记刘奇葆也曾任人民日报副总编辑

数量之多 不得不让人们感觉到

胡锦涛要推动某种改革了

具体什么改革 这里没有可靠的消息

我说不上来 在下一任期胡完全摆脱江的束缚之后

胡到底是个什么样的人 他要做什么 我们才能理解吧

鏈接文章
分享到其他網站

北京奥运会吉祥物用龙多好,

可因为我们认为龙在西方人眼里使不吉之物

龙就弃之不用了

要知道龙作为华夏族的图腾不是想放弃就能放弃的

既然不能放弃我们就要让外国人理解

我们的龙不是你们的龙

这只是翻译上的误会而已

东方人于西方人印象,绘画作品里的龙根本就是两个东西

北京奥运会这是一个很好的机会

让外国人来了解我们心中龙的形象

我们更可以做出非常可爱的龙的吉祥物来改变外国人对龙邪恶的印象

至少要让他们知道中国龙不是邪恶的化身

现在我们可以去避免龙

有用吗?龙还是我们的图腾,外国也依旧认为龙代表中国

花那力气去改变外国人认为龙代表中国的观点

还不如去改变外国人心中龙的印象,中国龙的印象北京奧運會吉祥物用龍多好,

可因為我們認為龍在西方人眼裡使不吉之物

龍就棄之不用了

要知道龍作為華夏族的圖騰不是想放棄就能放棄的

既然不能放棄我們就要讓外國人理解

我們的龍不是你們的龍

這只是翻譯上的誤會而已

東方人於西方人印像,繪畫作品裡的龍根本就是兩個東西

北京奧運會這是一個很好的機會

讓外國人來了解我們心中龍的形像

我們更可以做出非常可愛的龍的吉祥物來改變外國人對龍邪惡的印像

至少要讓他們知道中國龍不是邪惡的化身

現在我們可以去避免龍

有用嗎?龍還是我們的圖騰,外國也依舊認為龍代表中國

花那力氣去改變外國人認為龍代表中國的觀點

還不如去改變外國人心中龍的印像,中國龍的印像

鏈接文章
分享到其他網站

西方的鳥龍必須要有翅膀才能飛。。。而我們的東方巨龍就算沒有翅膀也照飛不誤。。。

西方的鳥龍只是幾種冷血動物的雜合體而已,而我們的東方巨龍是集華夏幾千年來的心血和智慧融合而成,怎可混為一談!!!

鏈接文章
分享到其他網站
西方的鳥龍只是幾種冷血動物的雜合體而已,而我們的東方巨龍是集華夏幾千年來的心血和智慧融合而成,怎可混為一談!!!

講這種話就有點過度了 抬舉自己可以 但請不要用譏笑他國的方式

何況中國龍也是鹿 雞 蝦 虎這一堆動物融合而成

兩者都是包含著極大的想像力以及文化表現 當然可以互相比較

鏈接文章
分享到其他網站
西方的鳥龍必須要有翅膀才能飛。。。而我們的東方巨龍就算沒有翅膀也照飛不誤。。。

西方的鳥龍只是幾種冷血動物的雜合體而已,而我們的東方巨龍是集華夏幾千年來的心血和智慧融合而成,怎可混為一談!!!

大陸的同學說話都常有這種口氣...= " =|||

唉.

又不知道該回什麼...每次都覺得很不習慣....

自信當然重要

但是可不可以有一點點謙虛和包容(當然還有尊重)...?

鏈接文章
分享到其他網站

大陆的同学说话都常有这种口气...= " =|||

这句话不太准确吧

不知道你要表达什么 让我看起来也不知道该说什么

西方人对dragon的想象当然是很另人恐惧的

可是在国外中国人舞狮子 舞龙的时候 他们会怕吗

好像不见得吧

我也赞同 改个英文名就是了

建议下面给龙征个英文名

鏈接文章
分享到其他網站

图腾的意义不在具体表现。

龙是我们的图腾,他就叫做龙而已。不用刻意来为他改什么名字

他是一种虚无的,精神寄托、民族意识的一种东西。

象征意义深刻。但是也用不着为了别人而改变自己

(当然,并不是绝对的,改与不改都无所谓,我个人倾向是不改)

另外,奥运会不选龙是有原因的。

图腾中的龙也是一种凶猛的神兽,呼风唤雨无所不能。

如果把他弄的太卡通就没有龙的那种韵味。

保持原装又显得很严肃很肃穆。也不太适合奥运会的气氛。

(以上为奥组委的新闻发布会所言,我记不得全部了,原话是不是这样说的也不能肯定,但是意思就是这个)

鏈接文章
分享到其他網站
大陆的同学说话都常有这种口气...= " =|||

这句话不太准确吧

不知道你要表达什么 让我看起来也不知道该说什么

西方人对dragon的想象当然是很另人恐惧的

可是在国外中国人舞狮子 舞龙的时候 他们会怕吗

好像不见得吧

我也赞同 改个英文名就是了

建议下面给龙征个英文名

我想樓上的意思是~用詞的口氣感覺比較衝吧~

這跟兩岸的習俗差異有關

鏈接文章
分享到其他網站
我也覺得改譯名是個好建議

畢竟中國的龍和dragon本來就不是同一種東西

當初西方人用dragon來指中國的龍的時候爲什麼沒人有意見才令人匪夷所思

完全贊成!!

我記得19世紀的紐約時報有位專欄作家還把中國形容成"滿地飛龍翅膀和辮子的神秘國度"

他是用象徵啦

但是...中國龍哪來的翅膀= =" = =" = ="

鏈接文章
分享到其他網站
西方的鳥龍必須要有翅膀才能飛。。。而我們的東方巨龍就算沒有翅膀也照飛不誤。。。

西方的鳥龍只是幾種冷血動物的雜合體而已,而我們的東方巨龍是集華夏幾千年來的心血和智慧融合而成,怎可混為一談!!!

可是我覺得這個排比句實在是造的太妙了

大概是因為我也是個講話很衝的人吧^^

不過要廢掉龍就和之前聯合國說要把繁體廢掉的感覺一樣令人討厭...= " =

這是咱們的事外國人干涉個什麼鬼?

龍不龍,簡體或繁體他們還不是一樣不會寫:p

鏈接文章
分享到其他網站

晨报讯法国形象标志将来可能不再是“鸡”,由巴黎外国语大学中文学院院长、巴黎市公共关系学会副会长乌油夫教授领衔,重新建构和向世界展示法国国家形象品牌这一重要研究已正式被列入巴黎市哲学社会科学规划课题立项。

    从古到今,鸡一直作为法国形象的一个代表性标志而为法国人民所普遍认同。雄鸡被法国人赋予警惕勇敢的品质,“鸡有五德”,所谓五德,即因鸡头戴冠,曰文德;鸡足搏距,曰武德;敢斗敌人,曰勇德;见食相呼,曰义德;守夜不失时,曰信德。法国人可以说把鸡的地位抬高到至尊,拥有文、武、勇、仁、信五德。法国人也往往以自己是“高卢雄鸡”而平添了几分自豪感。然而,“鸡”的中文意思,在中国被认为是妓女的代称,这个词有极强的贬义色彩。“鸡”的形象往往让对法国历史和文化了解甚少的中国人由此片面而武断地产生一些不符合实际的联想。

    考虑到包括“鸡”在内的一些法国形象标志往往具有一定的局限性,容易招致误读误解或别有用心的歪曲,乌油夫教授建议,法国国家形象品牌可以在空间上分块,在时间上分段。在顾及历史因素的同时,考虑当代的时代特色,考虑到法国各民族、各地区的不同文化特色与特征。此外,还要有所考虑到民族、宗教信仰和地域文化等因素。

    乌油夫教授指出,东方世界对 “鸡”是心存偏见的。尤其是在中国,“鸡”这种职业是堕落的,下流的是遭人唾骂的。考虑到中法战略合作关系,因此改变法国的国家标志是极其重要的,而且也是迫在眉睫的。在重塑和构建法国国家形象品牌时,应该非常重视和积极挖掘法国传统文化中的正面形象和积极元素,做到古为今用,推陈出新,重塑出能够真正代表当今法国形象的标志物和载体。

    就法国国家形象品牌构建的实现途径,乌油夫表示,要通过大力宣传、挖掘和阐释类似莫奈的《睡莲》这样的法国历史上的现实主义风俗画卷,来形象化地表达出法国人民与生俱来的追求美好、祥和的理念与民族文化底蕴。

    据悉,这个课题如果完成,所塑造的法国国家新的形象标志,很有可能将被国家有关部门采用。

鏈接文章
分享到其他網站

这不是把Dragon改成Loong的问题,而是一个意识和民族自尊的问题。现在,大陆的这些所谓的专家学者很多都西化了,非常讨好西方。为了解释自己和平崛起,那是不择手段的卖乖讨好。前段时间,新加坡内阁资政李光耀就说:“和平崛起”原本就是个矛盾修辞,因为一个国家不论以任何形式崛起都是惊人的发展,但既然中国决定采用这个说法,就应尽力加以说明。

其实这话说的非常中肯,何必老是听别人怎么说,干些掩耳盗铃的事情。并不是说中国把龙改了,西方就不会说中国威胁论,明知道是幼稚的做法却偏偏去做。象吴友富这种人,典型的新汉奸。

鏈接文章
分享到其他網站
  • 1 month later...
“鸡有五德”,所谓五德,即因鸡头戴冠,曰文德;鸡足搏距,曰武德;敢斗敌人,曰勇德;见食相呼,曰义德;守夜不失时,曰信德。法国人可以说把鸡的地位抬高到至尊,拥有文、武、勇、仁、信五德。

這應該是中國人說的吧...

鏈接文章
分享到其他網站

还有,龙也不是善良的象征。不过是力量和神力的象征而已。

求龙王降雨的时候也得弄个童男童女扔到河里溺死

求龙降福的时候也得给这个给那个。(比如猪头)

皇帝自称是龙或者仙人在地的统治者无非也就是借助这些神奇东西的威名。

龙用不着对世界改变什么。

但是要区分欧洲龙和中国龙的善恶就没啥意思了

鏈接文章
分享到其他網站
訪客
這個主題現在已關閉,不能再回覆。