井鬼 10 發表於 November 28, 2006 檢舉 Share 發表於 November 28, 2006 大家應該知道有些漫畫名大陸翻的很奇特吧像是最經典的蠟筆小新被翻成 一個低能兒的故事如果有其他的就放上來吧 鏈接文章 分享到其他網站
Michelle Viola 10 發表於 November 29, 2006 檢舉 Share 發表於 November 29, 2006 聽說那是不知道哪個無聊的人弄的....你可以去港澳大陸版看看就知道有些名字甚至和台灣翻的一樣說...以上。 鏈接文章 分享到其他網站
赤姬 10 發表於 November 30, 2006 檢舉 Share 發表於 November 30, 2006 應該都是亂弄出來的笑話吧 = =去大陸網站看連載名字都一樣阿 鏈接文章 分享到其他網站
井鬼 10 發表於 December 1, 2006 作者 檢舉 Share 發表於 December 1, 2006 獵人好像是 "萬里尋父"...........囧我記得是{爸爸,你在哪裡?}不太確定呀 鏈接文章 分享到其他網站
Jenny艾 10 發表於 December 9, 2006 檢舉 Share 發表於 December 9, 2006 我知道樓主說的那篇文不過那完全是人家亂掰出來的港陸漫畫的譯名跟台灣一樣有些不一樣的也沒差到哪裡去 鏈接文章 分享到其他網站
秋痕.熾 10 發表於 December 12, 2006 檢舉 Share 發表於 December 12, 2006 應該都是亂弄出來的笑話吧 = =去大陸網站看連載名字都一樣阿大陸跟香港的翻譯不一樣吧!好像連簡體字也不一樣 鏈接文章 分享到其他網站
Recommended Posts
請登入後來留意見
在登入之後,您才能留意見
立即登入