【Question】無性別歧視字眼?


Recommended Posts

我們英文老師說....寫作文的時候,要避免性別歧視字眼

那到底有哪些性別歧視字眼呢?

下面是我個人所知道的.....還有其他人可以分享的嗎??

我想多學一點這種字彙。

有性別歧視

foreman

sellman

mailman

Fireman

housewife

Chairman

congressman

Salesman

Watchman

Postman

businessman

policeman

workman

chairman

無性別歧視

supervisor

seller

mailcarrier

firefighter

housemaker

chairperson

member of congress

salesperson

guard

Postperson

businessperson

police officer

work person

chairperson

鏈接文章
分享到其他網站
如果是極端女性主義者連history都算具有性別歧視

History 這個字不能切成 his story,只有不熟悉字源的人才會認為它有性別歧視;和是不是極端女性主義者(那是啥?)沒有關係。

這個字可以追溯回拉丁字源 historia(敘述、記載、故事);希臘的諸多字源,例如 histor(智者),以及各式各樣的遠親近鄰 eidenai(瞭解)、idein(洞悉);估計是希臘地區的古語 *wid-tor-、*weid-(瞭解)──總言之,和現代英文的 his 沒有關係,his 或 her 的字源都在德文那邊了。和電視遊樂器的關係還大些。

另,為什麼 supervisor 有性別歧視,foreman 卻沒有?

鏈接文章
分享到其他網站
History 這個字不能切成 his story,只有不熟悉字源的人才會認為它有性別歧視;和是不是極端女性主義者(那是啥?)沒有關係。

這個字可以追溯回拉丁字源 historia(敘述、記載、故事);希臘的諸多字源,例如 histor(智者),以及各式各樣的遠親近鄰 eidenai(瞭解)、idein(洞悉);估計是希臘地區的古語 *wid-tor-、*weid-(瞭解)──總言之,和現代英文的 his 沒有關係,his 或 her 的字源都在德文那邊了。和電視遊樂器的關係還大些。

另,為什麼 supervisor 有性別歧視,foreman 卻沒有?

Historia是希臘話

原本是希臘史學家希羅多得的一本書

中文翻作大歷史,希臘原文就是Historia( ιστορία)

因為Historia寫的就是希臘的歷史,所以變成歷史的統稱

後來演變成History這個字

在過去的年代認為男性才可以被稱作人

極端的女性主義是男性中心世界的反動

在下並沒有說過可以這樣去分析這個字

所謂的"極端"就變成了一種"意識形態"

所以在"這些人的眼中"這些字代表的就是性別歧視

History→His + story = 他的故事=人的故事

而是不是有性別歧視這是難以界定的,語言文字本來就會隨著時代而變,意義也會隨著對象不同而有不同程度的解讀

鏈接文章
分享到其他網站

History 這個字不能切成 his story,只有不熟悉字源的人才會認為它有性別歧視;和是不是極端女性主義者(那是啥?)沒有關係。

這個字可以追溯回拉丁字源 historia(敘述、記載、故事);希臘的諸多字源,例如 histor(智者),以及各式各樣的遠親近鄰 eidenai(瞭解)、idein(洞悉);估計是希臘地區的古語 *wid-tor-、*weid-(瞭解)──總言之,和現代英文的 his 沒有關係,his 或 her 的字源都在德文那邊了。和電視遊樂器的關係還大些。

另,為什麼 supervisor 有性別歧視,foreman 卻沒有?

為什麼和電視遊樂器的關係還大些?

----

另,因為我打錯了= ="

鏈接文章
分享到其他網站

因為 video game 的 video 的字源可以追溯到 *weid-;瞭解、洞悉,那種去凝視、去獲得第一手資料的想望才是 history 這個字應有的感覺。:)

另,關於 historia 是拉丁字源還是希臘字源的問題──都是,時間不同而已。

鏈接文章
分享到其他網站

請登入後來留意見

在登入之後,您才能留意見



立即登入