白衣XD 10 發表於 November 15, 2004 檢舉 Share 發表於 November 15, 2004 無法逃脫的悲傷 躲避不掉沉重,希望看見的盼望已然了無行蹤,呼嘯耳邊的風聲 安穩午夜時分,已過悄悄的脆弱昂揚黑暗四周,時時刻刻的現在吻著完結篇章,我憶孤寂的眼淚問世無解掉落。 鏈接文章 分享到其他網站
chuck 10 發表於 January 1, 2005 檢舉 Share 發表於 January 1, 2005 誰用這個來......告白?......好吧我承認你沒說我還真看不出來。要有足夠的提示才行啊...... 鏈接文章 分享到其他網站
flame 10 發表於 January 1, 2005 檢舉 Share 發表於 January 1, 2005 無+躲=我希+已=喜呼+安=歡已+昂=楊時+吻=x我+問=x 鏈接文章 分享到其他網站
roger7386 10 發表於 January 1, 2005 檢舉 Share 發表於 January 1, 2005 啊勒那不是用到古代聲韻讀音的"反切"囉這麼厲害好比說"東",是德宏切 鏈接文章 分享到其他網站
白衣XD 10 發表於 January 2, 2005 作者 檢舉 Share 發表於 January 2, 2005 撲...我想惹很久耶...可是我同學喜歡的那個人最後兩個字太難拼惹="=再拼白一點就全部出來惹= =||| 鏈接文章 分享到其他網站
紫鳳‧冷燄寒 10 發表於 January 2, 2005 檢舉 Share 發表於 January 2, 2005 有點像反切啦...不過還是有很大一點的差異...@@(東不是德紅切嗎?還是書不一樣?←我用廣韻) 鏈接文章 分享到其他網站
紫鳳‧冷燄寒 10 發表於 January 3, 2005 檢舉 Share 發表於 January 3, 2005 那是一種古人的注音方法,以東來說,德紅切的意思就是取"德"的聲母及"紅"的韻母而拼成"東"字的發音。不過古今音韻有別,查閱書籍時常會怪之!意思就是說很多音不能以現在的注音符號來區分,如【登樂遊原】:向晚意不適,趨車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。你能說沒押韻嗎?這就是古今音韻的差別了。(註:此詩為上平聲十三元韻) 鏈接文章 分享到其他網站
Recommended Posts
請登入後來留意見
在登入之後,您才能留意見
立即登入