【討論】國小的鄉土教材


Recommended Posts

前幾天,

到小叔叔他們家去玩,

表妹興奮的拿了他們的鄉土課本給我看,

(小孩子就是這樣~)

於是便翻翻看吧,

不看我怕她會哭哩...

哎呀,

這不是最近吵的很兇的鄉土語言嗎?

滿有興趣看的,

第一個字,

"哞"

啥?什麼東西?

"哞"是什麼?

牛叫聲喔?

看看下面的翻譯,

......沒有.....

哇哩勒...

原來"哞"就是"沒有"阿,

第二個字,

"賈霸沒?"

恩...

因該是吃飽沒吧?

第三個,

"好搞"

阿....!?

哪泥(日)!?

18禁的喔...

看看翻譯,

讀書....

而且它的國字恐怕是打好看的吧..

因為發聲的主要依據,

是那些注音文跟羅馬拼音,

不仔細唸唸看,

根本就不知道在說什麼。

我覺得太離譜了,

這...

我都看不懂了,

國小生怎看得懂?

我叫我表妹唸唸看,

果然,

不會唸,

這個鄉土語言教材...

還真的給他教的超級失敗勒~

原本以為是新聞說的太誇張了,

(我直覺都認為新聞會誇大說法)

親身體驗後發現...

真的很爛,

我看教育部長八成也唸不出來吧。

你們覺得呢,

鄉土語言教學失敗嗎?

鏈接文章
分享到其他網站
前幾天,

到小叔叔他們家去玩,

表妹興奮的拿了他們的鄉土課本給我看,

(小孩子就是這樣~)

於是便翻翻看吧,

不看我怕她會哭哩...

哎呀,

這不是最近吵的很兇的鄉土語言嗎?

滿有興趣看的,

第一個字,

"哞"

啥?什麼東西?

"哞"是什麼?

牛叫聲喔?

看看下面的翻譯,

......沒有.....

哇哩勒...

原來"哞"就是"沒有"阿,

第二個字,

"賈霸沒?"

恩...

因該是吃飽沒吧?

第三個,

"好搞"

阿....!?

哪泥(日)!?

18禁的喔...

看看翻譯,

讀書....

而且它的國字恐怕是打好看的吧..

因為發聲的主要依據,

是那些注音文跟羅馬拼音,

不仔細唸唸看,

根本就不知道在說什麼。

我覺得太離譜了,

這...

我都看不懂了,

國小生怎看得懂?

我叫我表妹唸唸看,

果然,

不會唸,

這個鄉土語言教材...

還真的給他教的超級失敗勒~

原本以為是新聞說的太誇張了,

(我直覺都認為新聞會誇大說法)

親身體驗後發現...

真的很爛,

我看教育部長八成也唸不出來吧。

你們覺得呢,

鄉土語言教學失敗嗎?

我覺得用課本教一點也不鄉土,台語印成那樣的字,整個fu就硬是消失。

看連續劇還比較有感覺。

鏈接文章
分享到其他網站

原來教育部要幫助國小學童學母語就是這樣子

前兩天看新聞

杜公說"只要是國小學童想要學的母語,學校通通要開課..."

聽了之後還在想...不知道品質如何,如果能真正做到就好了...

不過實際上好像不是那們完美

現在我在想..他們用那種方式學語言,有辦法學好嗎?

因為語言本來就是受環境影響很大

如果只是這樣學學

回到家還是一樣用國語交談

那意義恐怕不是那麼大

還有,現在的教育過度注重本土化,感覺上並不是好現象

就算大致學會了自己的母語...畢竟還是要學能與國際接軌的英語呀!

之前立委好像有請一些教育部官員唸一些教材(是否是母語的我忘了),不過,連他們自己好像也唸不出來...

鏈接文章
分享到其他網站

請登入後來留意見

在登入之後,您才能留意見



立即登入