Circus 10 發表於 July 21, 2006 檢舉 Share 發表於 July 21, 2006 旅行披上星輝黯淡的夜色斗蓬偽裝成不及格吉普賽歌者按著魯特琴的弦,也只不純熟地彈了幾次小夜曲過後便嘗試下個標的,雖然有時皆在迷途中經過了他與她的巴黎偶爾聞到左岸的濃郁那鐵塔頂端是他的驕傲幾度紛爭依舊不滅威風可能天生浪漫才形成危險平衡感受到全年夏季的熱戀使得馬爾地夫的花環也燃燒起來遙望海天連綿的淺藍線,正如相繞而難分的藤蔓般雙手總是交纏何時落雪的紅場,只見她獨佇看著教堂的鮮艷如曾經歷歷在目,但現在白雪靄靄走往深達數十公尺的地下鐵,盛大華麗更顯底處依然期待那座曾號霧都的倫敦,又開始起霧為了你的茫然而大笨鐘同我一如往常規律無法回答你的憂慮與不知為何她的機靈曾妄想用鐵橋搭連她的心不是你的錯,只是我們都忘了會垮下來最終總是會回到單人床並沒有多餘溫暖,也並不能依偎記念品在床頭收藏著段落回憶與某些人的曾經開始而我的足跡還未找到該停留的都市 鏈接文章 分享到其他網站
chuck 10 發表於 July 22, 2006 檢舉 Share 發表於 July 22, 2006 「經過了他與她的巴黎偶爾聞到左岸的濃郁那鐵塔頂端是他的驕傲幾度紛爭依舊不滅威風可能天生浪漫才形成危險平衡」這段有點弱掉了除此之外,不錯的句子還不少XD﹝我應該恭喜你不用去看〈致新創作者〉嗎XD﹞雖然意念不算頂新,但也不算太舊句子表現不錯,也沒有故弄玄虛故作艱澀簡單地說我還頗喜歡的有些小地方套典故套得太白了,這點要小心就是 鏈接文章 分享到其他網站
roger7386 10 發表於 July 22, 2006 檢舉 Share 發表於 July 22, 2006 有改果然比較好^^第一段就展現了力道又「看著教堂的鮮艷如曾經歷歷在目,但現在這句中用了「看著」,再用「歷歷在目」似乎顯得重複「如」字也稍嫌多餘,這樣連接起來不順暢 鏈接文章 分享到其他網站
Circus 10 發表於 July 22, 2006 作者 檢舉 Share 發表於 July 22, 2006 給chuck嗯嗯,先謝謝你的閱讀及指教。第二段弱在哪可以說明白點嗎?畢竟我還在摸索中。你還頗喜歡的啊~,再次感謝。(還有也感謝你恭喜我不用去看〈致新創作者〉XD)給roger聽了你給我的建議,之後有稍稍改過,但其實感覺還是沒有改得挺好,所以po來這請大家多給我指教。有關字與字和句與句的連接,我也會努力改進的。謝謝你喔。給赤鈴事實上,我覺得關於閱讀及寫作而言,比起很多人我還是經歷不是太豐富,所以在技巧上來說,我不懂的地方有很多很多。你能給我這種技巧上的建議,我十分感謝。嗯嗯,在這裡算中上啊,代表我還要更努力進步才行。謝謝你的閱讀及建議,問好。 鏈接文章 分享到其他網站
Recommended Posts
請登入後來留意見
在登入之後,您才能留意見
立即登入