星期五 10 發表於 November 8, 2013 檢舉 Share 發表於 November 8, 2013 爲了台灣同學的習慣還是使用繁體好了聽周傑倫的歌,發現歌詞裏面有些字的讀音和大陸的不同比如,蝸牛的蝸,你們是讀 gua(諧音同瓜) 而大陸是讀wo(諧音同 窩)"沉默支撐躍過陌生"中的躍 ,你們讀yao(諧音同 要),我們則是讀 yue(諧音同 越)還有懸崖的 崖 等等之類的還有看你們的電視節目的時候,聽到的,炸雞的炸你們發的是去聲,而我們則是發的升調你們還有發現哪些字的讀音是不一樣的嗎?聽說你們看不懂拼音這個東西,你們使用什麽東西來注音的? 鏈接文章 分享到其他網站
如夢幻夜™ 10 發表於 November 8, 2013 檢舉 Share 發表於 November 8, 2013 我們的"躍過"也同樣是念"越"的音哦其實兩岸比較不同的地方是用字上面不同還有語調的抑揚頓挫,是有很大的差異的讀音的部份倒是沒有差很多另外其實我們看得懂你們的拼音習慣就是稱作為漢語拼音只是平常用的是注音符號,也就是我們鍵盤上常見的符號 鏈接文章 分享到其他網站
第七天堂 10 發表於 November 8, 2013 檢舉 Share 發表於 November 8, 2013 大陸同學表示看不懂台灣的注音符號,我們沒有學過這種,有些符號很像日語的平假名呢。 鏈接文章 分享到其他網站
我不是壞人 10 發表於 November 8, 2013 檢舉 Share 發表於 November 8, 2013 我們的"躍過"也同樣是念"越"的音哦我聽周杰倫那首《想回到過去》,他好像唱的是沉默支撐yao過陌生。可能是我聽錯了吧。你們的注音在電腦上打字的時候快不快?好不好用?我還很好奇的是,上上個月蘋果不是出了ios7了嘛,在這個版本裏,大陸版的行貨和港版的都能使用九宮格佈局的輸入法。台灣版的有沒有?還是蘋果公司為台灣辦的也專門出了一個輸入法?大陸同學表示看不懂台灣的注音符號,我們沒有學過這種,有些符號很像日語的平假名呢。沒記錯的話,新華字典上好像也標有 台灣的注音符號吧 鏈接文章 分享到其他網站
蟲ˇ 17 發表於 November 8, 2013 檢舉 Share 發表於 November 8, 2013 (已編輯) 有問題那周杰倫的晴天歌詞-eo4 透露年齡XD童年的荡秋千 随记忆一直晃到现在ㄖㄨㄟ ㄙㄡ ㄙㄡ ㄒ一 ㄉㄛ ㄒ一 ㄌㄚ ㄙㄡㄌㄚ ㄒ一 ㄒ一 ㄒ一 ㄒ一 ㄌㄚㄒ一 ㄌㄚ ㄙㄡ是用漢語拼音嗎:)你們的注音在電腦上打字的時候快不快?好不好用?過長恕刪...我注音輸入法每分鍾大概可以輸出40(有選字)~60(不選字)個字算中等習慣了就很好用:D 此內容已被編輯, November 8, 2013 ,由 蟲ˇ 鏈接文章 分享到其他網站
寻找路痴 10 發表於 November 9, 2013 檢舉 Share 發表於 November 9, 2013 大陸這邊老一輩會將“躍”讀“yao”,而且拼音使用時間也不長,也就幾十年,爸爸輩拼音不好,對拼音不感冒,爺爺輩拼音就不會,繁體字寫的很好。另外拼音輸入法打字很快,只要打首字母基本句子就能出來,而且某些特性與英文掛鉤。 鏈接文章 分享到其他網站
第七天堂 10 發表於 November 10, 2013 檢舉 Share 發表於 November 10, 2013 (已編輯) 新華字典上是有注音符號的,但是沒有人教我們,我們只學的拼音,小時候我還對著注音符號好奇過:“這個是什麽呢?”xd 此內容已被編輯, November 10, 2013 ,由 第七天堂 鏈接文章 分享到其他網站
第七天堂 10 發表於 November 10, 2013 檢舉 Share 發表於 November 10, 2013 我聽周杰倫那首《想回到過去》,他好像唱的是沉默支撐yao過陌生。可能是我聽錯了吧。你們的注音在電腦上打字的時候快不快?好不好用?我還很好奇的是,上上個月蘋果不是出了ios7了嘛,在這個版本裏,大陸版的行貨和港版的都能使用九宮格佈局的輸入法。台灣版的有沒有?還是蘋果公司為台灣辦的也專門出了一個輸入法?沒記錯的話,新華字典上好像也標有 台灣的注音符號吧新華字典上是有注音符號的,但是沒有人教我們,我們只學的拼音,小時候我還對著注音符號好奇過:“這個是什麽呢?” 鏈接文章 分享到其他網站
henry123454 10 發表於 November 15, 2013 檢舉 Share 發表於 November 15, 2013 其實看流行歌不準,很多流行歌詞都亂念......像樓主說的"跳躍"就是明顯例子 鏈接文章 分享到其他網站
Recommended Posts
請登入後來留意見
在登入之後,您才能留意見
立即登入