HTF 10 發表於 March 7, 2013 檢舉 Share 發表於 March 7, 2013 請幫忙解解我的疑惑就要翻譯這個句子:就如同你所知道的,壞習慣一旦養成就很難改掉。是用As +is/was/has/had been+known,子句我是這樣寫As is known ,it is difficult to get rid of bad habit once是不是有錯誤?感覺怪怪的能否請交教我如何翻譯出這句 鏈接文章 分享到其他網站
Recommended Posts
請登入後來留意見
在登入之後,您才能留意見
立即登入