[建议] 建议深蓝开个政治版


Recommended Posts

vcharng

≡ 建國中學 - 台灣大學 ≡

發明這個說法的不是對岸(特別是如某人那類立場的)那會是誰...

???

当然是台湾人了

因为他们内部的政治分歧,,,,

绿民 就给外省人 取了个名字 叫 “带台 中国人”

当然了 蓝民就反击了 也给绿民 取了 个名字 “带台皇民”或是“台倭人”

你是台湾人啊 。。你不要告诉我 你不知道??

不要什么事 都怪到大陆人头上。。大陆人 大陆媒体 对台湾 比起 台湾人 台湾媒体 对待大陆 客气 和宽容的 多了

什么事 都应该先看看你们自己。。 自己是否 很宽容的对待大陆人 ?

很不幸,朋友,台灣人罵台灣人親日,用的是另一個詞兒...

當然那個詞對岸朋友也頗愛用是沒錯

鏈接文章
分享到其他網站
很不幸,朋友,台灣人罵台灣人親日,用的是另一個詞兒...

當然那個詞對岸朋友也頗愛用是沒錯

算了 不想和你辩论这个

不然随便 去YAHOO 里面 复制出来 给你看 。。 是很容易的事。。

但是我对台湾人 还算了解 。。 海岛性格 ...就算啦

鏈接文章
分享到其他網站
算了 不想和你辩论这个

不然随便 去YAHOO 里面 复制出来 给你看 。。 是很容易的事。。

但是我对台湾人 还算了解 。。 海岛性格 ...就算啦

Google皇民,把皇民化,皇民文學,皇民奉公會去掉,得六十四萬個結果

台倭人得一萬五千九百個結果

兩個詞在台灣的通用性也差太多...

更重要的是正因為被日本統治過,台灣人鮮少在明朝歷史以外的場合以"倭"稱日本...

說真的,您還不夠瞭解台灣人啊...

鏈接文章
分享到其他網站
Google皇民,把皇民化,皇民文學,皇民奉公會去掉,得六十四萬個結果

台倭人得一萬五千九百個結果

兩個詞在台灣的通用性也差太多...

更重要的是正因為被日本統治過,台灣人鮮少在明朝歷史以外的場合以"倭"稱日本...

說真的,您還不夠瞭解台灣人啊...

你说的是 书面 。。文学上的东西

哪些人 取名“台倭人” 本来就不是好意的。。就是要找贬义词 倭人 来代替日本人的 .而且是网络上的东西

就好像网络上 有一部分台湾人 爱叫 大陆人为 支那人 一样的意思。。存心找事

哈 不过 我每次 都回他 中华民国 的人民 才是支那人。。日本人就是对中华民国这么叫的

不是针对你。。 就事说事

鏈接文章
分享到其他網站
支那=china=中國

那個辭沒啥意思

就跟英國人美國人是一樣的

偏偏有人就是要會錯意拿這詞罵人

這個...Nigger也是來自Negro(黑色)啊

可是這個字現在就是有貶義...

我覺得語言這碼子事沒法非要說怎麼解釋才是對的

因為語言還是用的人說了就算

用的人覺得他不好,他就是不好...

支那嘛...這是日本對中國的舊稱,而因為對日本的敵意,才解釋成了不好的意思吧.

不過日本二戰時期的文獻,用這個詞的方法確實不算太好就是

鏈接文章
分享到其他網站

呵呵,“支那”不是日本人故意取英语里中国的音译吗,他们是有些别有用心地这么叫的。

其实要咱们这么叫他们也行啊——“脚盆儿”。

各位真没必要吵了,建明我看没有恶意,但可能有点情绪。也正常的,大陆人面对“倭”这个词是会热血沸腾一下的。尊重不同吧。

鏈接文章
分享到其他網站
呵呵,“支那”不是日本人故意取英语里中国的音译吗,他们是有些别有用心地这么叫的。

其实要咱们这么叫他们也行啊——“脚盆儿”。

各位真没必要吵了,建明我看没有恶意,但可能有点情绪。也正常的,大陆人面对“倭”这个词是会热血沸腾一下的。尊重不同吧。

嚴格來說不是,至少在支那/耆那這詞剛發明的時候還不是別有什麼用心的

China的 i 雖然按英語要念作"哀"

但從日本人眼裡看來,他們會把Chi 用日語假名的チ發音(直接念作Chi)

Na當然就用ナ來發音.湊漢字的時候支那就出來了.

二戰結束之後非常久,日本才推行將中韓文地名以當地文字和發音稱呼

順帶一題China這詞的日語音譯現在還是存在,旗袍在日語就叫China服

但為了避免支那一詞的歷史恩怨和更貼進China的實際正確發音

現在的拼法是チャイナ (CHIyaINA)

鏈接文章
分享到其他網站
台灣經濟部長施顏祥說,FTA是台灣生存問題。

誰能解釋,誰害台灣,阻撓台灣簽FTA?

幹這種事的是敵人還是友人?

上次看你们的节目,跟美国自由贸易协定卡在美牛,跟日韩的遥遥无期,主要是不肯让利

到底是什么是你们没法签自由贸易协定,自己去看吧 http://v.youku.com/v_show/id_XMzk2ODE5NDc2.html

这个视频在大陆论坛上还引起过讨论呢

鏈接文章
分享到其他網站

美國從來沒說,牛肉是台北FTA先決條件。

美牛值多少錢?如果是FTA先決條件,就買來填海,餵狗,台灣都付得起。

不必否認,中國是卡住台灣跟各國簽FTA的最大絆腳石。

鏈接文章
分享到其他網站

别说买美牛倒掉了,就连放宽大陆农产品进口都没敢谈,更别提放宽美国牛肉了,你们这么些年跟大陆签了一个ECFA的6%,剩下的94%更是遥遥无期,如果等着别国开放市场而自己却不开放的话,那永远也谈不成,大陆并没有阻止你们同别的国家签FTA,也没有任何证据显示阻止你们加入WTO啊,马英九不是在竞选成功那天就宣布和美国签TPP吗?

鏈接文章
分享到其他網站
别说买美牛倒掉了,就连放宽大陆农产品进口都没敢谈,更别提放宽美国牛肉了,你们这么些年跟大陆签了一个ECFA的6%,剩下的94%更是遥遥无期,如果等着别国开放市场而自己却不开放的话,那永远也谈不成,大陆并没有阻止你们同别的国家签FTA,也没有任何证据显示阻止你们加入WTO啊,马英九不是在竞选成功那天就宣布和美国签TPP吗?

中共的"存在本身"對台灣的外交就是一大威脅

畢竟實力差太多,又有所謂一山(一個兩岸)不容二虎(兩個中國)的問題...

WTO似乎根本不管你是不是主權國,只要是個獨立經濟體就行

(所以叫台澎金馬個別關稅領域嘛,事實擺在眼前這個地區的稅就是獨立課徵的...)

可是只要是主權國家組織的事中共就一定找碴

畢竟他不可能容忍任何看似承認中華民國(或台灣)主權的事發生嘛

FTA台灣能安然進去的似乎就只有APEC,可那是一個連香港都能獨立進入的組織啊.

TPP老馬好像只有表達加入意願, 離真的加入有點距離

然後TPP好像還會讓台灣失去二次創作方舟的地位...萬一日本那邊沒搞好的話

鏈接文章
分享到其他網站
中共的"存在本身"對台灣的外交就是一大威脅

畢竟實力差太多,又有所謂一山(一個兩岸)不容二虎(兩個中國)的問題...

Yes 這就是現實的國境情勢

台灣本身其實不弱,但受迫於國際諸多局勢,受盡委屈阿

鏈接文章
分享到其他網站
嚴格來說不是,至少在支那/耆那這詞剛發明的時候還不是別有什麼用心的

China的 i 雖然按英語要念作"哀"

但從日本人眼裡看來,他們會把Chi 用日語假名的チ發音(直接念作Chi)

Na當然就用ナ來發音.湊漢字的時候支那就出來了.

二戰結束之後非常久,日本才推行將中韓文地名以當地文字和發音稱呼

順帶一題China這詞的日語音譯現在還是存在,旗袍在日語就叫China服

但為了避免支那一詞的歷史恩怨和更貼進China的實際正確發音

現在的拼法是チャイナ (CHIyaINA)

嗯,这样看来是误信谣传了,感谢告知。

鏈接文章
分享到其他網站

請登入後來留意見

在登入之後,您才能留意見



立即登入