ToTea 10 發表於 August 25, 2011 檢舉 Share 發表於 August 25, 2011 我是想弄一種比較不會被嘴砲的設定不過一邊寫官能小說一邊弄進去對白在這情形真他媽的讓我難處理特別是"我不想寫一隻狗公和母豬的交配故事"這又更讓我困擾了....是說最近為了寫官能小說看了幾本心理學和兩性書籍有了一個和武藏在受槍之胤榮教導下一樣了收穫:那就是做這件事情是根本沒有意義的www嘛,其中兩本推薦1.別掉入思考的陷阱2.為什麼男人喜歡正妹,女人愛搞曖昧前者真是好書,強烈推薦後者有趣味這樣,畢竟其他這種書都是寫給女性看的比較多這本雖然也是,不過有其他論調大陸用法都這樣他們不是用注音符號所以就把他當作ㄊㄇㄉ這樣就懂了我覺得還好阿要是我也就是他媽的我今天也在圖書館睡覺........我還看到很多....麻痺、紗布、草尼馬...等等眾多無法列舉其中不乏我看不懂的.....(雖然可以猜出來大概的意思) 鏈接文章 分享到其他網站
ToTea 10 發表於 August 25, 2011 檢舉 Share 發表於 August 25, 2011 你如果跟我一樣想必都看的很習慣www你說我嗎WWW紗布實際上到底是啥的諧音我還是不懂應該混混之類的? 鏈接文章 分享到其他網站
Brance 10 發表於 August 25, 2011 檢舉 Share 發表於 August 25, 2011 (已編輯) 用在哪的?我看官能小說完全沒用到www阿"賓士"我到現在也還不懂他到底怎麼說連台灣的書都會用可是我就是看不懂意思是懂卻覺得很奇怪兩個例句不同意思這種詞又沒辦法查.... 此內容已被編輯, August 25, 2011 ,由 Brance 鏈接文章 分享到其他網站
烏嘎匠 10 發表於 August 25, 2011 檢舉 Share 發表於 August 25, 2011 天龍車一上車就到站上...上車啦!!(拖你說我嗎WWW紗布實際上到底是啥的諧音我還是不懂應該混混之類的?用在哪的?我看官能小說完全沒用到www阿"賓士"我到現在也還不懂他到底怎麼說連台灣的書都會用可是我就是看不懂意思是懂卻覺得很奇怪兩個例句不同意思這種詞又沒辦法查....紗布和賓士詳細... 鏈接文章 分享到其他網站
Brance 10 發表於 August 25, 2011 檢舉 Share 發表於 August 25, 2011 沒看過這用法賓士以下是我印象中的例句1.擺明車馬賓士xxxxxxx並不是駕車狂奔之意,但是我也看不懂該怎麼翻譯2.在大道上賓士駕車狂奔之意 鏈接文章 分享到其他網站
Brance 10 發表於 August 25, 2011 檢舉 Share 發表於 August 25, 2011 所以說連BRAS都沒辦法完全理解嗎W我沒看過也沒查過好嗎....如果你拿大陸那些禁書官能小說的遮蓋詞我幾乎都能告訴你是指什麼....... 鏈接文章 分享到其他網站
ToTea 10 發表於 August 25, 2011 檢舉 Share 發表於 August 25, 2011 我沒看過也沒查過好嗎....如果你拿大陸那些禁書官能小說的遮蓋詞我幾乎都能告訴你是指什麼.......禁書遮蔽詞WWWWWWWW我指你也不能完全瞭解那些大陸詞彙大陸和諧文化還真是深奧難懂啊 鏈接文章 分享到其他網站
ToTea 10 發表於 August 25, 2011 檢舉 Share 發表於 August 25, 2011 用法或例句?只從字面上我會猜星際旅行之類的個人猜是「飛到空中」、「心情雀躍」之類的用法 鏈接文章 分享到其他網站
Brance 10 發表於 August 25, 2011 檢舉 Share 發表於 August 25, 2011 禁書遮蔽詞WWWWWWWW我指你也不能完全瞭解那些大陸詞彙大陸和諧文化還真是深奧難懂啊哪可能全懂有興趣的會看就好起碼我只看官能小說和翻譯漫畫或者他們討論區常用的也看的懂個人猜是「飛到空中」、「心情雀躍」之類的用法例句勒看的很習慣是指:隨便啦,反正不重要 鏈接文章 分享到其他網站
ToTea 10 發表於 August 25, 2011 檢舉 Share 發表於 August 25, 2011 哪可能全懂有興趣的會看就好起碼我只看官能小說和翻譯漫畫或者他們討論區常用的也看的懂例句勒看的很習慣是指:隨便啦,反正不重要SKIP太麻煩了我懶得找......C;H SKIP的速度不怎麼快......剛剛那句是我關掉前不久比較知道在哪,這個我就不知道了 鏈接文章 分享到其他網站
ToTea 10 發表於 August 25, 2011 檢舉 Share 發表於 August 25, 2011 我應該提醒你彭大才子請讀我的字:習慣不是你問「例句勒」的嗎W看得很習慣隨便啦,不重要 鏈接文章 分享到其他網站
Brance 10 發表於 August 25, 2011 檢舉 Share 發表於 August 25, 2011 不是你問「例句勒」的嗎W看得很習慣隨便啦,不重要我覺得你看錯字了請回去重看 鏈接文章 分享到其他網站
Recommended Posts