血 懷中時針 10 發表於 August 14, 2010 檢舉 Share 發表於 August 14, 2010 (已編輯) 這才是正確名稱歐。看法是 日本 語/文化 研究社。不過老實說現在我也不太確定了.... 此內容已被編輯, August 14, 2010 ,由 血 懷中時針 鏈接文章 分享到其他網站
山嵐之風-闇嵐月影 10 發表於 August 14, 2010 檢舉 Share 發表於 August 14, 2010 日本語文●化顏舅射........所以是官能小說研究社團?(驚...感覺上,一個社團名稱就有不少種解讀方法與意涵,還是有學問呢....某山所屬的CKACC則是...建中Animation Comic Club...嗯,這是怎麼翻譯成"美術社"三個字的?那改成Artistic Culture Centre 應該會比較恰當......(別問某山為什麼不用美式的Center,因為真的是太俗了...... 鏈接文章 分享到其他網站
七曜の魔法使い 10 發表於 August 14, 2010 檢舉 Share 發表於 August 14, 2010 美術社原本是Animation Comic Club啊!?如果按照原本的意思來決定社團性質的話,日研眾應該會全部轉為美術眾吧XD 鏈接文章 分享到其他網站
星之息吹 10 發表於 August 14, 2010 檢舉 Share 發表於 August 14, 2010 學校網頁上沒有「語」日本文化研究社語被鬼隱了但我個人覺得加語才是對的 鏈接文章 分享到其他網站
七曜の魔法使い 10 發表於 August 14, 2010 檢舉 Share 發表於 August 14, 2010 嘛....其實我覺得,語言本來就算是文化的一部分,有沒有應該是沒差的。 鏈接文章 分享到其他網站
別叫我笨蛋 10 發表於 August 14, 2010 檢舉 Share 發表於 August 14, 2010 可是如果加了語字就變成純粹的只是研究日文而已但我們社課又不是只教日文,日本文化也是有的日本語文化研究社這名字似乎包含的範圍太狹隘了點 鏈接文章 分享到其他網站
tokimeki 10 發表於 August 14, 2010 檢舉 Share 發表於 August 14, 2010 原來有人不知道嗎?Σ@口@ㄉㄅㄑ 同樣是5字頭可是我不知道O<>Q 鏈接文章 分享到其他網站
血 懷中時針 10 發表於 August 15, 2010 作者 檢舉 Share 發表於 August 15, 2010 回應11樓所以我說看法是 日本 語/文化 研究社語跟文化都有阿。 鏈接文章 分享到其他網站
純 10 發表於 August 15, 2010 檢舉 Share 發表於 August 15, 2010 (已編輯) 可是如果加了語字就變成純粹的只是研究日文而已但我們社課又不是只教日文,日本文化也是有的日本語文化研究社這名字似乎包含的範圍太狹隘了點你一定沒把一樓的敘述看清楚......ㄉㄅㄑ 同樣是5字頭可是我不知道O<>Q囧 此內容已被編輯, August 15, 2010 ,由 純 鏈接文章 分享到其他網站
§槓上開花§ 10 發表於 August 15, 2010 檢舉 Share 發表於 August 15, 2010 這裡也開始正名運動了......我只知道叫日研.......我們這屆大概都只知道叫日研吧? 鏈接文章 分享到其他網站
CK-SoRa 10 發表於 August 15, 2010 檢舉 Share 發表於 August 15, 2010 (已編輯) 回應11樓所以我說看法是 日本 語/文化 研究社語跟文化都有阿。工商會那我們名字是什麼就是什麼...那封信已經不在我這了文化是包含語言的,語言是文化的一部分 此內容已被編輯, August 15, 2010 ,由 CK-SoRa 鏈接文章 分享到其他網站
Recommended Posts