Recommended Posts

改編自阿信之詞曲:洋蔥

一、

世界正因你而存在

我正因你而呼吸

因你而呼吸

(也許還有一點鼻酸)

我沉默躺在終點,等待

等待你的

你的

來臨

二、

讓我純白的

純白的哽咽的心

蜷縮

縮得更緊

接著蛻掉

蛻掉光合

光合作用的皮

讓你

讓你對我動情

(又或者從一開始

 我便不曾感受過陽光的溫息?)

三、

大概,我

大概我從頭到腳

從頭到腳,根本

根本不適合你

你把我主菜

太過熱情

也就是那麼一點奢望

一點奢望你能夠

奢望你能夠

你能夠

一層

一層一層

一層一層一層的剝開

剝開我的心

希望最後你

最後你

你能明白我

明白我一點一點

一點一點

一點一點明白我的全心

我的全心

全意

盼你給我幾個痛徹心扉的淚滴。

2010.7.29    by 高牆上的貓

第一次嘗試把歌改編成詩

我想技巧有待磨練-.-

所以

不管你是毒舌派加油派還是新貴派(?)

都歡迎指教=ˇ=

鏈接文章
分享到其他網站

wagleston兄:

謝啦~您的支持就是我發文的動力xDDD

喵球兄:

小的自然是明白這個道理的,不過我這篇是"改編"的玩味性作品,所以這點就別在意了XD

不過還是謝謝您的指教

倒是我比較想知道我的排列運用還有詩的意象用得怎樣=ˇ=

貓兒向兩位問好~

鏈接文章
分享到其他網站

  姑且不論改編的話,我覺得第一段的亮點只有呼吸與鼻酸的連結。第二段呢,因為洋蔥本

身是球莖,跟葉綠素光合作用扯不太上關係,要扯上陽光自然也顯得牽強。第三段就化用太多

歌詞了,詩感薄弱。

  另外我覺得改編,就是要開發出完全不同於原作的新空間。比如說,洋蔥與蒜頭都是意大

利麵料理中不可或缺的。或者是順著洋蔥的紋理切開,就比較不會刺激眼睛,這類更細微的特

性才是詩人應該注意的。假如對洋蔥這種食材、植物一知半解,自然無法寫出他人所不能見的

深度。

此內容已被編輯, ,由 喵球
鏈接文章
分享到其他網站

同意喵球

個人感覺,這種改作並不是一般想像的那麼好寫

關於這個主題,其實可以從更多形象化的角度著手

就完整度而言這篇也有些不太夠周全

嚐起來不甚夠味(?

但就實驗性作品來說,精神可嘉!

噢!其實我改過陪我歌唱..(掩面逃

但應為整首弄不出整體意象就決定撒手讓她在那裡躺著,

好像...從沒拿出來過(對大家眼睛有好處^^

淺見問好

鏈接文章
分享到其他網站

請登入後來留意見

在登入之後,您才能留意見



立即登入