奔向藍天 10 發表於 July 10, 2010 檢舉 Share 發表於 July 10, 2010 「安得不死樂,高飛向蓬瀛」為什麼這是指道家思想(?)無為順化,超越死生,這不是道家學說要旨嗎(?):'( 鏈接文章 分享到其他網站
混沌奇風暴 11 發表於 July 10, 2010 檢舉 Share 發表於 July 10, 2010 「安得不死樂,高飛向蓬瀛」為什麼這是指道家思想(?)無為順化,超越死生,這不是道家學說要旨嗎(?):'(我怎麼覺得這問題該去歷史版啊=..= 鏈接文章 分享到其他網站
Ailene 10 發表於 July 11, 2010 檢舉 Share 發表於 July 11, 2010 是「安得不死藥,高飛向蓬瀛」吧!?「不死藥」、「蓬瀛」皆出自莊子出自李白〈遊泰山〉。翻譯:「如何找到長生不死之藥,然後展翅高飛飛向仙山蓬萊與瀛洲這樣的人間仙境。」這是道教思想,而「涅盤」是佛教修行者的終極理想,意譯為「滅、滅度、寂滅」,指滅一切貪、瞋、癡的境界,因為所有的煩惱都已滅絕,所以永不再輪回生死 鏈接文章 分享到其他網站
Recommended Posts
請登入後來留意見
在登入之後,您才能留意見
立即登入