No.59 Yesterday once more


訪客 nn217

Recommended Posts

那些早已成為昨日的畫面,又回到了我的夢裡。

1.

耳邊響起的旋律是史麥塔納的莫爾道河,

村上春樹《舞舞舞》 「那就像是命運一樣的東西,就像莫爾道河流到大海裡去...」

命運這回事是否真的存在呢? 誰也不能100%的肯定,誰也不能100% 否定。

兩條小河自波西米亞的密林深處發出﹐一條水溫而急促。一條水冷而平靜﹐

它們激起飛濺的浪花﹐輕快的流過岩石的河床,持續的朝下奔流﹐終於匯流成莫爾道河。

當它流過稠密的森林﹐便聽到喧囂的狩獵聲﹐獵人的號角長鳴﹐逐漸逼近。

當它流過翠綠的草原﹐快樂的農夫載歌載舞﹐慶賀著婚禮的進行。

到了晚間在閃光的水波上﹐森林與河泉的仙女﹐在歡舞嬉戲著。

經過聖約翰峽谷的急湍河流﹐繼續往下暢流﹐奔瀉下大瀑布後﹐河床逐漸展寬﹐

威嚴而平靜的流向布拉格﹐像夢一般消失在朦朧的遠方,最終流向大海。

我唯一知道的是,我們最終都必須長大,那或許就是我們的命運,

就像莫爾道河一樣,流經森林,流經草原,流經月光閃爍的夜晚,最終還是會流向大海。

原來如此啊,命運。

「我一邊聽著莫爾道河,一邊想著那件事,命運。」 

樂曲最後無聲的沉默了,輕輕卸下耳機.望向窗外,

藍天白雲飛鳥微風,窗戶外的一切是我所習慣的平凡世界 。

歌聲依然動人,旋律依然悠揚,只是不再是「昨天」了而已,

看完藤井樹的流轉之年,「我們都已經不再是孩子了。」這句話比任何句子都還強烈的在我的腦海裡迴響,

不再是昨天,不再是孩子,比任何事情都還令人悲傷呢.....

窗外,一望無際的回憶,伸手抓住了我。

2.

鐘響了,下課的鐘聲。

迅速的衝出教室,抬頭一看,彷彿是要確認某件重要的事情一般,

「一年戊班」的牌子仍然高高掛在矮小的我觸摸不到的地方,

鬆了一口氣,我的世界依然完整的存在著。

「最慢的人當鬼~~!!」一模一樣的台詞,在每一節下課都以高分貝的音量吼著,

同學們一溜煙的全部不見了蹤影,往中庭的方向衝了過去,

偷偷暗戀著的女孩動作比較慢,跑在最後面,

我自然而然的放慢了速度,甚至不徐不急的一步一步慢慢走了起來,

遠遠看見跑的最快的幾個同學,因為「走廊不可以奔跑」,被糾察隊攔了下來,心中小小的幸災樂禍。

理所當然的,跑的最慢的我必須當鬼,

「哇哈哈哈哈哈哈~~~~~你當鬼!!!」人群飛快的散開,

我拔足,開始狂奔。

講台上,老師張牙舞爪的揮舞著棍子,

「為什麼都已經六年級了,行為還像一年級的小朋友一樣呢?」冷冷的語氣實在很恐怖,

一行人畏畏縮縮的站在老師面前,做了什麼壞事自己其實很清,

不應該在打掃廁所的時候玩水管,把自己搞得全身濕拎拎的,雖然很好玩,

棍子落下,疼痛從手掌蔓延,我痛的說不出一句話;被轟屁股的同學,痛到跪了下去,

雖然說男兒膝下有黃金,但被打還是忍不住跪了下去;

雖然說男兒有淚不輕彈,但我的眼淚還是不爭氣的飆了出來,

然後悄悄的在心裡埋怨老師的性別歧視,女生都不用被打。

行為像一年級不好嗎? 我並不明白,

即使已經小學六年級了,仍然不明白大人的腦袋在想什麼。

接著,那段忘卻的旋律在大禮堂裡釋放了所有人的淚水,

第一次體會到,啊...原來這就是離別,

那一年,我們說了再見,

那一年,我們倔強的走出禮堂,淚水在眼框裏轉阿轉的,

我們說了再見,

於是,再見。

金色的童年就這麼劃下了句點。

3.

猛然回過神來,現實的鐘聲正肆無忌憚的鳴響著。

國中咻的一眨眼就過了,不敢相信自己已經高中了,

啊...只要這鐘聲響完,現實就會更加快速的前進吧....

我輕輕按下了撥放鍵,木匠兄妹的歌聲傾洩而出 。

All my best memories  我最美好的回憶

Come back clearly to me  歷歷如繪的回到我面前

Those were such happy times 那真是一段快樂的時光

And not so long ago  就在不久以前

How I wondered where they'd gone 我很想知道它們到哪裡去了

But they're back again  但它們終究回來了

Just like before  就像從前一樣

It's yesterday once more  彷彿昨日重現

雖然不想,但是我就這麼無可遏止的大哭了起來,

我好像念那段時光,好想念你們。

Yesterday once more

When I was young

I'd listen to the radio

Waiting for my favorite songs

When they played I'd sing along

It made me smile

Those were such happy times

And not so long ago

How I wondered where they'd gone

But they're back again

Just like a long lost friend

All the songs I loved so well

Every sha-la-la-la

Every wo-o-wo-o

Still shines

Every shing-a-ling-a-ling

That they're starting to sing

So fine

When they get to the part where he's breaking her heart

It can really make me cry

Just like before

It's yesterday once more

Looking back on how it was in years gone by

And the good times that I had

Makes today seem rather sad

So much has changed

It was songs of love that I would sing to then

And I'd memorize each word

Those old melodies

Still sound so good to me

As they melt the years away

All my best memories

Come back clearly to me

Some can even make me cry

Just like before

It's yesterday once more

當我年輕時

我常聽著收音機

等待我最喜愛的歌曲

播出時就跟著哼哼唱唱

那總是使我面露微笑

那真是一段快樂的時光

就在不久以前

我很想知道它們到哪裡去了

但它們終究回來了

像個失去聯絡很久的朋友

每一首歌都是我的最愛

每一句Sha-la-la-la

每一句Wo-o-wo-o

依然動人

每一句shing-a-ling-a-ling

它們就是這麼開始唱的

真是美極了……

當唱到他傷了她的心那一段

真的會使我傷心落淚

就像從前一樣

彷彿昨日重現

回顧歲月的流逝

以及我擁有的美好時光

相較之下,如今多麼可悲

物事已非

那是我當時唱的情歌

我還記得每一句歌詞

那些古老的旋律

聽起來依然甜美

把歲月都融化了

我最美好的回憶

歷歷如繪的回到我面前

有些甚至會使我哭泣

就像從前一樣

彷彿昨日重現.

Yesterday once more,昨日重現。

那些早已成為昨日的畫面,又回到了我的夢裡。

此內容已被編輯, ,由 nn217
鏈接文章
分享到其他網站
  • 3 months later...

其實我向來不太會寫文章,

總是散文不像散文,詩不像詩,小說不像小說的。

總是想到甚麼,就寫甚麼。

有甚麼建議或批評,

就開面見山的直接說吧。

我需要改進。

鏈接文章
分享到其他網站

請登入後來留意見

在登入之後,您才能留意見



立即登入