separately 10 發表於 March 22, 2010 檢舉 Share 發表於 March 22, 2010 (已編輯) <Lastest Fashion>聲音壓得極低極低藏在水裡剛好情詩寫得極密極密捲在舌裡剛好(那男人就是不避諱重蹈覆轍咒語如下:Lastest FashionLastest Fashion)如果我們全都起了個泡或帶著澎湃一起醒來或歷經一場華麗的舌吻然後全都破裂破裂破裂…………………………….……………倔強地翻譯多麼喜愛一道又展開字迷藏你另一有意不予理會並翻譯續試 著眼的明喻。 做曖昧的而你正斷道反覆叛逆應驗義但你仍然的屢敗享受淪敗 去時 彼此尚且 為猜忌; 且你的譯本百無聊賴近時 翻譯彼此 她離詮釋 她必然 為美麗。即使你迂緩地揭穿 即使會不會我就是 隱喻你卻盲但 懂就是詩裡 屢戰 我最得猜疑-----------------------------小記一圖像詩不行也沒有像前輩那般有創意就自立一個宗教叫Lastest Fashion全然抄襲乃至抄襲自己小記二詩以WORD加滑鼠無意識隨意拖移竟意外保留大部分原詩意義對詩的執著劣根性實感詫異小記三原詩名為<翻譯>,友人見此詩遂戲稱此乃"翻譯"之誤譯 此內容已被編輯, March 23, 2010 ,由 separately 鏈接文章 分享到其他網站
Recommended Posts
請登入後來留意見
在登入之後,您才能留意見
立即登入