學日文影響英文?


Recommended Posts

班上日文講的流利的,英文說的也滿標準的

我覺得

因為日文裡有很多字是外來語,也就是他們用日語拼音拼英文(縱使寫起來仍舊是日語)

就跟你用羅馬拼音拼閩南語也不會標準的意思

所以回過頭講英文時,你要記得你是講英文,而不是日語

電視節目上看到的日本藝人,你會覺得他們英文不標準,

其實不是,因為他們其實是在講"日語",而不是因為講了日語導致英文發音不對的關係

鏈接文章
分享到其他網站

回過頭講英文時,你要記得你是講英文,而不是日語

電視節目上看到的日本藝人,你會覺得他們英文不標準,

其實不是,因為他們其實是在講"日語",而不是因為講了日語導致英文發音不對的關係

這實在有點深奧...

謝謝各位為我解惑,我會更努力進修的!

鏈接文章
分享到其他網站
這實在有點深奧...

謝謝各位為我解惑,我會更努力進修的!

日文片假名的使用便是因應外來語 可以方便讀寫

就像''James→詹姆斯''一樣 你講''詹姆斯''是中文 但外國人(可能)會以為你發音不標準

會不會影響英文?基本上應該是不會(英文有些音中文也沒有 只是沒日文明顯)

此內容已被編輯, ,由 Protian
鏈接文章
分享到其他網站

請登入後來留意見

在登入之後,您才能留意見



立即登入