Recommended Posts

您好

我看了這三首,發現你試圖將古典韻味融合到新詩裡

但是讀了起來,卻會有些不順

也就是這兩者並沒有到<水乳交融>的地步,而是有點刻意化了

其實我剛寫詩時,在這個瓶頸困了一陣子

一直想該如何拿捏好文言與白話,以及使用古典意像的輕重之差

因此以我的經驗,建議你把古典字句放入的程度放少,讓緊繃的意像鬆綁

讓讀者讀完一句後沒有逼迫感,一步一步的,慢慢掉入你要創造的情境

可以看看這方面的神人鄭愁予的大作,熟析後,你便可以了解這方面的技巧

加油!

問安

鏈接文章
分享到其他網站
您好

我看了這三首,發現你試圖將古典韻味融合到新詩裡

但是讀了起來,卻會有些不順

也就是這兩者並沒有到<水乳交融>的地步,而是有點刻意化了

其實我剛寫詩時,在這個瓶頸困了一陣子

一直想該如何拿捏好文言與白話,以及使用古典意像的輕重之差

因此以我的經驗,建議你把古典字句放入的程度放少,讓緊繃的意像鬆綁

讓讀者讀完一句後沒有逼迫感,一步一步的,慢慢掉入你要創造的情境

可以看看這方面的神人鄭愁予的大作,熟析後,你便可以了解這方面的技巧

加油!

問安

  您好。

  從剛開始創作到現在,我是一直認為過於白話的詞藻是難以讓讀者心中的意境成形的,

  因為白話的辭句過於淺顯,而顯得生疏、沒有情感,所以一直要求自己增加詞量。

  到最後自身也有些察覺到過於執意在這方面,且被批評過矯情、華而不實,或是太艱深了。

  至第三首時已經是較近期的作品之一了,雖然有稍微改變筆風,可是好像與原本的味道相差不多。

  謝謝您的評語,這方面我還需要下很多功夫,我會努力的。

  至於鄭愁予老師的作品,常常在國文考卷(考基測前頗為驚人的卷量)上閱覽過,

  他的確是很厲害,內容簡明易懂卻含意深遠,那一直是我很嚮往的方向。

  謝謝您的建議,我會多多參考的。

鏈接文章
分享到其他網站

請登入後來留意見

在登入之後,您才能留意見



立即登入