luneailes 10 發表於 May 27, 2009 檢舉 Share 發表於 May 27, 2009 親愛的納爾遜一紙旖旎的魚雁代表女人最重的激情深深的吻緊緊的擁抱往東飛行夜晚仍在我倆背後追逐不放親愛的鱷魚青蛙情願蹲踞在你冰冷卻可親的額頭那是一隻獵物對天敵最深的迷戀徘徊在芝加哥雲層和巴黎午後陽光的信鴿怎麼可能代替我吻你親愛的納爾遜請別為了我躑躅我將用每一滴墨水全心愛著你的背影親愛的本地青年英語只一句I love youNon,L'amour,j'aime tuComme étoile et luneMon profond aimerWill you hear?親愛的你吻你,深深揉進自己請你給我一句愛我讓我的思念甘之如飴 我要自己先招,我覺得這首不太算是詩,可是好像也不能發在散文版上OTL比較像是《越洋情書》這本書的讀後感。話說要不要用空白行分段好呢?可是我又覺得不分段,讀起來會比較有感情欸......最後,超推西蒙‧波娃的這本書。散文寫得很美,也可以認識不少法國近代文學家唷。 鏈接文章 分享到其他網站
Recommended Posts
請登入後來留意見
在登入之後,您才能留意見
立即登入